Канун Рождества
Шрифт:
После того, как наряд был подобран и разложен по стульям, Элизабет вытряхнула содержимое своей старой сумки на кровать и принялась перекладывать нужные вещи в новую Birkin. Среди всего прочего ей на глаза попалось ее водительское удостоверение. Элизабет рассеянно подняла его, пробежала глазами и прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать.
Удостоверение, где совсем недавно красовалось имя Элизабет Баркер, теперь было выписано на имя Элизабет Вотерфлоу.
Что за чертовщина!
Элизабет в раздражении швырнула удостоверение
Иначе как чертовщиной и не назовешь.
И словно в ответ на свои мысли Элизабет заметила на кровати тонкую красную папочку, лежавшую рядом с ее бумажником и косметичкой. Папочку, которую она видела впервые.
И которую она никогда не клала в свою сумку. По крайней мере, осознанно.
Полная нехороших предчувствий, Элизабет открыла папку. Она не спрашивала себя, что ожидает в ней увидеть, но вряд ли сильно удивилась бы, если бы там обнаружился контракт с дьяволом, подписанный ее собственной кровью.
Однако, хоть в папке и лежал контракт, никакого отношения к темным силам он не имел. Впрочем, как и к светлым. Он был делом рук человеческих, этот контракт между мисс Элизабет Вотерфлоу и каналом «Ньюайленд тудей». Он был датирован двадцать пятым сентября текущего года и гласил, что мисс Вотерфлоу на год получает работу как соведущая ток-шоу Билла Торренса.
Сумма, стоявшая в графе «оплата», заставила Элизабет присвистнуть от изумления. Она, конечно, слышала, что «Ньюайленд Тудей» щедро платит лучшим сотрудникам, но чтобы до такой степени щедро…
Помимо всего прочего в контракте значилось, что канал оплачивает ей проживание в номере люкс отеля «Ньюайленд пасифик плаза» и снабжает немалой дополнительной суммой на «служебные расходы».
Элизабет посмотрела на роскошное платье. Одной загадкой меньше. Теперь понятно, откуда у нее вся эта одежда, обувь, сумки, номер. Единственная загвоздка заключалась в том, что Элизабет должна была уже три месяца работать с Биллом Торренсом, а она не только не работала, но и знать не знала об этом контракте.
Надеюсь, я не схожу с ума, вздохнула Элизабет. Это было бы очень неприятно.
Она бросила папку с контрактом на кровать и заметила, что из нее выпал небольшой квадратный листочек. Элизабет подняла его, прочитала, и в который раз за день у нее закружилась голова. Листочек оказался свидетельством о разводе Дэниела и Элизабет Баркеров. Датировано оно было серединой сентября.
Элизабет в гневе забегала по комнате. Что за идиотизм? Если Дэниел устроил этот спектакль с единственной целью избавиться от нее, он мог бы и не трудиться. Достаточно было поговорить с ней начистоту, и она, конечно же, не стала чинить ему препятствий… ну разве что заставила бы его заплатить щедрые отступные при
Настенные часы в гостиной пробили половину четвертого, и Элизабет очнулась. Рано или поздно все прояснится. Тот, кто стоит за этой аферой, жестоко поплатится. А пока нужно жить и ни в коем случае не опаздывать на встречу с Торренсом и Бэкуотером.
Нельзя опаздывать даже в том случае, если эта встреча – фальшивка. С такими людьми не шутят.
Элизабет быстро собралась, подкрасилась, полюбовалась на себя в новом платье и с бьющимся сердцем отправилась на поиски таинственной комнаты 22 А.
8
Все оказалось не так ужасно, как боялась Элизабет. Билл Торренс, пухлогубый чернокожий балагур с приятным умным лицом, вел себя с ней как со старинной и очень хорошей знакомой. Расцеловал в обе щеки, осведомился о самочувствии, намекнул, что и у него после вчерашнего трещит голова и что это немудрено, так как Айки Роултон славится своими винными погребами. Постепенно из намеков и вопросов Билла Элизабет поняла, что вчера она отлично повеселилась на вечеринке мультимиллионера и покровителя искусств Айки Роултона в компании Билла и не менее десятка других ньюайлендских знаменитостей.
Это было непонятно, хоть и очень лестно, но Элизабет благоразумно решила не задавать наводящих вопросов. Если весь мир сошел с ума, она сделает вид, что сошла с ума вместе с миром.
Тем более что сходить с ума предлагалось в таком замечательном обществе.
Дональд Бэкуотер оказался маленьким неказистым мужчиной с отвислыми щеками и вторым подбородком. Он поначалу помалкивал, разрешая более говорливому Биллу вести разговор, но Элизабет все время чувствовала на себе его пристальный взгляд. Он изучал ее, точно натуралист – редкую бабочку, размышляя, стоит ли включать ее в коллекцию или просто выкинуть.
Может быть, кого-нибудь этот взгляд и смутил бы, но только не Элизабет Баркер.
То есть Вотерфлоу.
Она улыбалась Биллу как ни в чем не бывало, отвечала остротами на его шутки и чувствовала, что это производит хорошее впечатление на Дональда.
Это подтвердилось, когда владелец «Ньюайленд тудей» наконец решил поучаствовать в разговоре.
– Что вы скажете на то, мисс Вотерфлоу, если мы с вами разорвем старый контракт раньше срока? – скрипучим голосом поинтересовался Дональд.
– Скажу, что для начала мне нужно будет посоветоваться с моим адвокатом, – ответила Элизабет с милой улыбкой, хотя на душе у нее заскребли кошки. – Мне очень не хотелось бы остаться без средств к существованию.
Дональд рассмеялся.
– Простите, я неправильно выразился, моя дорогая.
Он наклонился к Элизабет и взял ее руки в свои. Она вздрогнула от неожиданности.
– Я не имею в виду полное расторжение контракта. Я предлагаю вам порвать старый и заключить новый. На собственное ток-шоу.