Капа
Шрифт:
— Извините, пожалуйста, это мой сын, паршивец, балуется. Не волнуйтесь, я сам надеру ему уши, — после этого, вежливо попрощавшись, грабитель бросил трубку.
Капа с Семой сидя на лампочке, куда они еле успели запрыгнуть, наблюдали сверху за происходящим. Моментальная реакция осьминога, который сумел молниеносно сориентиро-ваться и схватив Капу за хохолок в последний момент вместе с ней запрыгнуть на лампочку, спасла их от печальной участи быть раздавленными между стеной и стремительно распахнутой грабителем дверью. И вот сейчас они висели на лампочке под потолком
Луч света от его фонарика усердно обшаривал все уголки темной комнаты. Быстро скользнув по шкафу, добросовестно полазив под диваном, побывав на потолке, луч предательски мигнув, отчитался перед хозяином, после чего спрятался обратно в своем убежище, то есть в фонарике.
Грабитель, вытащив из сумки какие-то приборы, стал что-то измерять, ползая по полу.
— Странный какой-то грабитель, — прокомментировала Капа его действия. Они с Семой уже спустились на пол и теперь наблюдали за действиями грабителя. Луч света чуть не поймал их, но Сема опять успел спасти их, юркнув под кресло. Все грабители в сумку добро складывают, а этот наоборот, вынимает. Может спонсор или меценат, — прошептала она на ухо Фене. — Видит люди живут бедно. А грабитель, остановившись на середине комнаты, вытащил из сумки тяжелый предмет
— Автомат! — восторженно выдохнул Сема.
Мужчина, надев нарукавники, и встав на колени перед кругом очерченным мелом, подхватив тяжелый предмет, приготовился к работе. Но тут неожиданно раздался звонок.
Грабитель замер. Звонок продолжал трезвонить, недовольный тем, что ему сегодня пришлось перевыполнить все виданные и невиданные нормы. Если б он только мог, то обязательно пожаловался бы в общество по защите прав звонков, за сверхурочную работу, отсутствие спокойствия, и многое другое, что у него накопилось за долгие годы беспрерывного несения своей службы.
Звонок буквально надрывался, но грабитель не торопился открывать дверь. Наклонившись к замочной скважине, он напряженно прислушался:
— Я знаю что вы здесь, открывайте, раз вызывали! — требовал из-за дверей мужской голос, принадлежащий старому человеку.
— Кто там? — наконец решился подать голос грабитель.
— Доктора вызывали? — снова раздался раздраженный голос из-за двери.
— Нет, — ответил грабитель.
— А у меня записан ваш адрес, — Поднес к дверному глазку бумажку, доктор.
— Это не мой адрес, — прочитав адрес, сказал грабитель. — Вы ошиблись.
— Прекратите издеваться! Доктора вызывали? — упрямо повторил доктор.
Распахнув дверь, грабитель рявкнул:
— Нет!!!
Приглядевшись к грабителю, доктор изумился:
— Но ведь здесь жила бабушка с мальчиком!
— А теперь, вот дедушка.
— Жаль, а я хотел с ней пообщаться, — горестно вздохнул доктор. — Значит, у бабушки есть дедушка.
— Нет, у мальчика есть дедушка, и мы с ним играем в грабителей. Я играю роль грабителя, а он роль ограбляемого, — ткнул грабитель пальцем в сторону мальчика, который пытался припрыгать по коридору, на привязанном к
— Помогите, — взвизгнул Феня, увидев знакомого доктора, со скорой помощи.
— Молодец, здорово играешь свою роль. Прямо настоящий артист, — похвалил грабитель мальчика.
— До свидания, — грустно сказал доктор. — Счастливых вам игр.
Закрывая дверь, грабитель подсказал доктору, который пытался вызвать лифт.
— Здесь второй этаж, лифт не работает.
— Спасибо. Я и забыл, — поблагодарил доктор и стал медленно спускаться по лестнице.
Захлопнув дверь, грабитель выудил из своей сумки скотч, и заклеил им рот мальчика. Посмотрев на часы, он торопливо взялся за свой инструмент, похожий на автомат, который вско-ре загрохотал, заработал, подрагивая в руках грабителя.
Просверлив по кругу цепочку отверстий, толстяк со всего размаха несколько раз ударил молотом по середине. Трещинка моментально появившаяся между двумя ближайшими дыроч-ками, змейкой заструилась поочередно ко всем следующим. Пробежав по кругу, и жалобно протрещав, трещина, описав круг, соединилась со своим началом. Что — то свистнуло, пискнуло. Круглая бетонная бляшка пола рухнула вниз, обдав все кругом фонтаном брызг. Поежившись, грабитель, затянул на месте предполагаемой талии веревку, другой конец веревки он привязал к ручке двери. Заглянув в образовавшееся отверстие, он стал через него протискиваться вниз.
Как только его голова исчезла, к Фене подбежала Капа.
— Интересно, что он делает? — зашептала она.
— М…м…м… — промычал мальчик залепленным ртом.
— Ничего не понимаю, говори яснее, — наклонилась к нему Капа.
— М…м…м… — мотая головой и округлив глаза, продолжал Феня.
— Тебя без переводчика не понять! — обиделась Капа. — Игры у тебя какие-то странные: то под шкафом лежит, то рот заклеит и мычит. Сема, может быть, ты сможешь его понять.
Осьминог, наклонившись к мальчику, прислушался:
— Нет, ничего не понимаю. Может, тогда уберем на минутку скотч, пусть он скажет, а мы потом обратно приклеим, раз ему нравится такая игра.
Капа резким движением сдернула липкую ленту.
— А…а…а… — закричал от резкой боли малыш.
Из отверстия моментально появилась голова грабителя. Внимательно приглядевшись к малышу, привязанному к стулу, он решил, что ему послышалось. Грабитель успокоился и сно-ва исчез в отверстии. Через секунду он появился вновь, просунув в дыру картину, положил ее рядом, после чего снова скрылся внизу.
— Ты чего так кричишь? — зашипела Капа.
— Ты мне чуть губы не оторвала, — пожаловался малыш.
— Вечно ты не доволен, давай обратно заклею твой рот.
— Нет, нет! Не надо.
— Ты можешь мне объяснить, что он делает? — прервал их спор Сема.
— Неужели вы еще не поняли? Он за Айвазовским пришел, — пояснил мальчик, пытаясь языком убрать остатки скотча, висевшего на уголке его рта.
— Так ведь его там нет. Насколько я знаю, Иванушка давно умер.
— Да, но картины его живы, и стоят больших денег. Вот за ними он и пришел.