Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Панамский перешеек —соединяет материки Северной и Южной Америки; наименьшая ширина — 48 км, высота — преимущественно до 180 м; во время действия романа принадлежал республике Новая Гранада.

оказался на берегах озера Онтарио; затем, перебравшись через него в Йорк, он вскоре достиг озера Гурон… — Йорк — здесь: географический район в США, прилегающий к южным берегам Онтарио.

удалился в горы, где берет свое начало Оттава… — Истоки Оттавы (см. примеч. к гл. X)

находятся на Лаврентийской возвышенности на северо-востоке Канады.

они вырыли томагавк… —Имеется в виду обычай, используемый североамериканскими индейцами при объявлении войны. Напротив, при заключении мира боевой топор торжественно зарывали. В литературе выражение «зарыть (вырыть) томагавк» иногда применяется в переносном смысле.

у истоков Делавэра и Саскуэханны. — Делавэр — см. примеч. к гл. XIII.

Саскуэханна — река на востоке США (истоки ее в Аппалачских горах); короткая, но полноводная; впадает в Чесапикский залив Атлантического океана.

они давали ему землю москито, которую республика Гватемала только что уступила бледнолицым. — Гватемала — государство в Центральной Америке; в нач. XVI в. территория его была завоевана испанскими колонизаторами; в 1821 г., в ходе войны за освобождение испанских колоний в Америке, страна провозгласила свою независимость.

Пусть Маниту отбросит меня далеко от себя… — Маниту — в мифологии некоторых племен индейцев Северной Америки название сверхъестественной силы или существа, выполняющего роль личного духа-покровителя; обитает над землей, на ней и под ней; в нем воплощаются неизвестные способности и силы действительности; одновременно это магическая власть, невидимая сила или причина; в трактовке европейских миссионеров — «великий дух», аналогичный христианскому богу.

от озера Эри до Гудзонова залива и от озера Онтарио до Верхнего. — Эри — самое южное из пяти Великих озер в Северной Америке; из него в озеро Онтарио течет река Ниагара.

Гудзонов залив — море Северного Ледовитого океана у берегов Канады; Гудзоновым проливом соединяется с Атлантическим океаном; глубина до 274 м; с октября по июль покрыт льдом.

Верхнее озеро — см. примеч. к гл. XII.

всех территории, расположенных между Гондурасским заливом и озером Никарагуа… — Озеро Никарагуа — крупнейшее в Центральной Америке; расположено на юго-западе Никарагуа.

мечтали об американском Гибралтаре между Атлантическим и Бореевым океанами. —Речь идет о контроле над проектируемым тогда водным путем из Атлантического океана в Тихий океан, который назван здесь Бореевым, т. е. Северным.

Борей — бог северных ветров, сын титана Астрея и богини утренней зари Эос.

К главе XIX

приветствовал двадцатью одним выстрелом из пушки крепость Портсмут… —То есть произвел салют наций, совершаемый судном при входе в иностранный порт. Салют из одного или двух орудий — основная форма морского приветствия.

Портсмут — старинный город на южном побережье Англии у пролива Ла-Манш; важный торговый порт и судостроительный центр; одна из главных баз английского военного флота.

Эдинбург —главный город Шотландии; основан в X–XI вв.; в XV–XVII вв. столица Шотландского королевства.

представиться его величеству Вильгельму IV. — Вильгельм IV (1765–1837) — английский король с 1830 г.

неделю спустя читатели «Таймса», «Стандарта» и «Санди таймс» узнали об их благополучном прибытии в Лондон… — «Таймс» (англ. «The Times» — «Времена») — крупнейшая английская ежедневная газета консервативного направления; правительственный официоз; основана в Лондоне в 1785 г.

«Стандард» (англ. «The Standard» — «Знамя») — английская ежедневная газета консервативного направления; основана в Лондоне в 1827 г.

«Санди Таймс» (англ. «The Sunday Times» — «Воскресный Таймс») — английская еженедельная газета; основана в Лондоне в 1822 г.

лорд-канцлер однажды вечером вернулся сильно охрипшим с заседания палаты общин, где ему пришлось препираться с О’Коннеллом из-за нового проекта налогообложения Ирландии… —Лорд-канцлер — председатель палаты лордов (верхней, назначаемой королем, палаты парламента), член британского кабинета министров; в 1836–1841 гг. лордом-канцлером был баронет сэр Чарлз Кристофер Пепис, первый граф Коттингем (1781–1851).

Палата общин — нижняя, выборная палата парламента в Великобритании.

Однако здесь какая-то неточность; члены палаты лордов не имели права выступать в нижней палате английского парламента.

О’Коннелл, Даниел (1775–1847) — ирландский адвокат; лидер правого либерального крыла национально-освободительного движения; с 1829 г. глава ирландской фракции в английском парламенте; один из организаторов Ассоциации рипилеров (1840), сторонников расторжения (англ. repeal) унии Ирландии и Великобритании (1801), упразднившей ирландский парламент и последние остатки автономии Ирландии.

Речь здесь идет об обсуждении в английском парламенте подоходного налога и налога на наследуемое имущество; по закону 1838 г. десятина (десятинный налог) должна была уплачиваться не крестьянами, а помещиками. Палата общин вотировала радикальные реформы, но палата лордов их отвергла.

попросив миледи дать ему яичный желток… — Миледи (искаж. англ. my — «моя» и lady — «леди») — во Франции величание титулованной англичанки.

Здесь имеется в виду Каролина Елизавета Пепис, графиня Коттингем (урожденная Вингфильд; ок. 1803–1868) — супруга Чарлза Пеписа с 1821 г.

питье, широко применяемое… в Комаягуа в случае подобного рода заболеваний. —Комаягуа — город в Центральной Америке, в Гондурасе, неподалеку от побережья Тихого океана. Со времени провозглашения Гондураса независимой республикой (1838) между Комаягуа и городом Тегусигальпой шла упорная борьба за право называться столицей Гондураса. В 1880 г. оба города были административно объединены под общим названием Тегусигальпа.

от распространенного в Калькутте карри по-индийски… —Калькутта — город и порт в Северо-Восточной Индии в дельте реки Ганг; возник в кон. XVII в. из фактории английской Ост-Индской компании, построенной ею крепости и близлежащих деревень; в XVIII–XIX вв. основной опорный пункт английских колонизаторов и база их проникновения в центральные районы Индии.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II