Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Карета подкатила к крыльцу зала приемов Святого Джеймса, где лорд и леди Туайфорд устраивали бал. Энтони почувствовал, как напряглась его жена, выглядывавшая из окна на прибывающих гостей в необыкновенно элегантных, сверкающих нарядах.

– Ты всех затмишь, – ободряюще прошептал Энтони на ухо Тессе. Он заметил, как она сглотнула, а потом сжала его руку и решительно вздернула подбородок.

Кучер открыл дверцу кареты и помог выйти дамам. Сначала он подал руку герцогине, затем леди Багстед и, наконец, Тессе. Пары встретились у подножия лестницы и последовали

к дверям.

На верхних ступенях великолепной мраморной лестницы гостей встречали лорд и леди Туайфорд. На этот раз, когда Тесса опустилась в реверансе, Энтони подал ей руку. Ее благодарная улыбка пробудила в нем чувство вины за ее фиаско в первый же вечер их пребывания в Лондоне.

– Ну, теперь худшее позади, – пробормотал он, когда они вошли в ярко освещенную залу. – Мы будем общаться с гостями, танцевать и отвечать на комплименты, которые, несомненно, посыплются на тебя как из рога изобилия.

Тесса с сомнением посмотрела на мужа.

– Тебе легко говорить, а я никогда не делала ничего подобного. Во всяком случае, не в таком обществе. Здесь так красиво, – добавила Тесса, с благоговением осматриваясь. – Даже не представляла себе, что в ноябре может быть такое количество тепличных цветов. А свечи… их, должно быть, тысячи.

– Я рад, что тебе нравится, – ответил Энтони, увлекая жену в глубь залы. Как они предсказывал, к ним постоянно подходили знакомиться люди, хотя большинство из них уже знали, кто такая Тесса, из сообщений в утренних газетах.

– Очаровательна, – еле слышно произнесла леди Джерси, когда Тесса ответила на ее приветствие. Другие влиятельные дамы и джентльмены тоже выражали свое одобрение и восхищение, говоря Энтони, что он, должно быть, очень счастлив иметь такую красавицу жену.

– Вот видишь? – прошептал Энтони. – Ты пользуешься успехом.

Музыканты начали настраивать инструменты, готовясь заиграть первый танец, и Энтони вывел жену в центр зала.

– Сначала менуэт, – напомнил он. – У тебя прекрасно получится, мы ведь тренировались дома.

Тесса нервно кивнула, когда они с Энтони встали в первом ряду.

Внезапно рядом раздался голос, которого Энтони надеялся не услышать сегодня вечером.

– А, леди Энтони, – воскликнула леди Аделаида, подходя к Тессе вместе с какой-то смутно знакомой дамой. Обеих сопровождали кавалеры. – Хотела представить вам мою приятельницу, мисс Поррингтон.

Энтони едва не вы ругался при звуке этого имени, а Тесса повернулась к незнакомке с настороженной улыбкой.

– Ужасно хотелось познакомиться с вами, леди Энтони, – сказала мисс Поррингтон. – В своих письмах мой брат упоминал некую мисс Ситон. Ведь именно так вас звали до замужества?

– Да, – ответила Тесса, и Энтони с гордостью заметил, с каким достоинством держится его жена.

Дамы захихикали.

– Значит, все, что говорила Пенелопа, правда. – Глаза леди Аделаиды злобно блеснули, когда она вкрадчиво продолжала: – Я имею в виду то, что поместье вашего отца пребывает в запустении и что ваша мать… – она изящно повела плечами, – простолюдинка.

Дочь тренера лошадей!

– Совершенно верно, – поддакнула мисс Поррингтон, – по словам моего брата, вы часто выезжали на охоту вместе с джентльменами – этими дикими жителями Мелтона, о которых мы так много слышали. Скажите, леди Энтони, каково это, попирать общепринятые правила? Вы вообще понимаете разницу между приличным и неприличным поведением?

Не дожидаясь ответа, обе дамы громко рассмеялись и пошли прочь. Энтони понимал, что репутации Тессы нанесен непоправимый урон. Леди, стоявшая справа от Тессы, вопросительно посмотрела на нее, а джентльмен рядом с Энтони подал руку своей жене и увел ее на противоположную сторону зала.

Гости стали один за другим поворачиваться в их сторону, а весть о происхождении леди Энтони распространилась по залу стремительнее лесного пожара.

Глава 20

От неожиданности краска отлила от лица Тессы; Даже у нее дома правда вызвала бы недоумение и осуждение, здесь же, в Лондоне, это был настоящий скандал. Тесса бросила растерянный взгляд на Энтони, который с побагровевшим от ярости лицом смотрел вслед леди Аделаиде и мисс Поррингтон. Едва заиграла музыка, как девушка принялась бормотать извинения.

Однако Энтони жестко посмотрел на жену.

– Танцуй, – приказал он.

Сбитая с толку, Тесса безропотно подчинилась.

К счастью, менуэт был знаком ей с самого детства, и танцевала она довольно легко. Однако когда пожилая дама в тюрбане бросила на нее гневный, презрительный взгляд, Тесса с трудом удержалась, чтобы не потерять равновесие. Она была уверена, что все взгляды устремлены на нее. Все осуждали и порицали ее.

Когда музыка стихла, к Тессе подошли герцогиня Марленд и леди Багстед. Обе еле заметно дрожали от гнева.

– Что за чушь несет леди Аделаида? – Герцогиня перевела взгляд с Тессы на Энтони. – Надеюсь, это неправда, и все же она не могла такое придумать.

– А что именно вы услышали, мама? – с завидным спокойствием поинтересовался Энтони.

Тон сына охладил решительность герцогини, и та растерянно заморгала.

– Она говорит, будто мать леди Энтони – дочь тренера лошадей. Я думала, он был землевладельцем, благородным джентльменом, но леди Аделаида утверждает, что он простолюдин.

– Это правда, ваша светлость, – сказала Тесса. – Мой дед со стороны матери работал тренером лошадей у моего деда со стороны отца. Землей не владел.

Обе достопочтенные леди едва не задохнулись от ужаса.

– А как насчет другой истории? – настойчиво продолжала расспросы леди Багстед. – Неужели вы принимали участие в охоте на лис?

– Принимала, – ответил вместо жены Энтони. – И имела большой успех, должен сказать. Я не понимаю…

– Помолчи, Энтони, – прервала сына герцогиня. – Ты, конечно, редко бываешь в городе и не можешь знать, что подобное поведение здесь совершенно неприемлемо, даже если в сельской местности на него смотрят сквозь пальцы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Поцелуй тьмы

Мид Райчел
3. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.53
рейтинг книги
Поцелуй тьмы

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Огненный князь 5

Машуков Тимур
5. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 5