Kara no Kyoukai: Chapter 02
Шрифт:
ногами. Омерзительная вонь отбросов почти исчезла за другим, более резким и
подавляющим запахом.
Под ногами плескалось море крови. Не краски, нет – свежей человеческой крови, затопившей закуток от края до края. Ее запах наполнил воздух, не позволяя дышать.
Посередине лежало жутко обезображенное человеческое тело. Его лица было не видно, а
руки и ноги были отсечены. Человек превратился в обрубок, фонтанирующий темной
кровью.
Не только земля и стены в этом тупичке, но даже сама
запятнанной кровью. Отливающей тяжелой багровой чернотой.
На губах неподвижно стоящей Шики змеилась страшная улыбка. Рукава ее
голубого кимоно намокли от крови. Опустившись на колени и прикоснувшись к кровавой
луже, Шики провела пальцами по губам. Тяжелые капли упали на колени, и ее тело
затрепетало от непонятного экстаза.
На губах, никогда не знавших помады, остался алый след.
1 Речь идет о Жане Кокто (Cocteau, Jean, 1889-1963). Кокто – писатель, поэт, художник, киносценарист и
режиссер. В его произведениях часто возникает тема самоубийства (отец Кокто покончил с собой).
2
Границы пустоты: часть 02 02
Летние каникулы кончились, и начался новый триместр.
В моей школьной жизни практически ничего не изменилось. Разве что одежда
одноклассников – к осени они стали одеваться теплее. Что до меня, то я в жизни не
надевала ничего, кроме кимоно. Конечно, Акитака мог бы раздобыть для меня любые
наряды, которые вздумалось бы надеть шестнадцатилетней девушке, но мне это просто не
приходило в голову.
К счастью, в нашей школе не было обязательной формы, и я могла без помех
остаться в привычной одежде. Конечно, я бы предпочла традиционное кимоно с
длинными рукавами1, но тогда мне бы пришлось на физкультуре полчаса потратить на
одевание и раздевание. В итоге я остановилась на тонком и незатейливом кимоно-юката2.
Но теперь мне пришлось задуматься над тем, что носить в школу в зимнее, холодное и
сырое время. Решение нашлось вчера, и совершенно неожиданно.
Это случилось на перемене, когда я спокойно сидела за своей партой.
– Разве тебе не холодно, Шики?
– Пока нет.
Мой собеседник удивленно поднял брови – наверное, решил, что я и зимой буду
ходить в школу в этом тонком кимоно.
– И даже в холода? Но ведь ты замерзнешь.
– Почему бы и нет? Всегда можно накинуть что-нибудь сверху.
Ответ прозвучал недружелюбно – мне хотелось поскорее положить конец этому
ненужному разговору. Он покачал головой и ушел. Видимо, эта неожиданная мысль, идущая вразрез с общепринятыми правилами – надеть другую одежду поверх кимоно –
его удивила. Меня она точно так же застала врасплох, и я сама не поняла, почему вечером
вдруг оказалась в магазине, стоящей перед длинной
Я выбрала красную кожаную куртку – она показалась самой теплой. Теперь она
висела в моем шкафу, ожидая своего часа.
Кто бы мог подумать, что через некоторое время я окажусь во время обеденной
перемены на крыше главного школьного рядом с этим мальчиком. Он пригласил меня
вместе перекусить, и я снова не могла понять, почему не отказалась сразу же. На крыше
было много школьников: рассевшиеся со своими закусками группки одноклассников и
друзей, парочки, и… и мы. Я незаинтересованно скользила взглядом по соседям, не
слушая, что говорит мне одноклассник, когда мое внимание привлекло одно слово.
«Убийство».
– Что?..
– Я сказал – убийство. Случилось в последний день школьных каникул в западной
части торгового квартала. В новостях еще ничего не появлялось.
– Убийство… какой ужас.
– Да. Да и способ был неприятный. Убийца отсек человеку ноги и руки и так и
бросил. Я слышал, там было настоящее море крови – полицейским пришлось сооружать
мостки. И убийцу так и не поймали.
– Руки и ноги? Человек умирает от этого?
1 Многие современные японки утратили навык надевать кимоно самостоятельно: традиционное кимоно
содержит двенадцать или более отдельных частей, так что нередко приходится обращаться к специалистам в
этой области.
2 Юката – летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки, традиционная японская одежда. В настоящее время юката надевают главным образом во время отдыха, носят как дома, так и на улице.
3
– Конечно – из-за потери крови. А в таком случае, я думаю, смерть наступила еще
раньше из-за шока.
Договорив, он откусил следующий кусок от своего сэндвича. Несмотря на жуткие
вещи, которые он рассказывал, его лицо выглядело безмятежным и спокойным. Откуда же
он знает? Наверное, кто-то из его родственников или знакомых служит в полиции… и
наверняка не на высокой должности, иначе бы не стал сплетничать о непредназначенных
для публики вещах.
– Ой, извини, Шики. Я думал, что тебя не интересуют подробности.
– Конечно, нет. И, Кокуто-кун… – раздраженно прикрыв глаза, я произнесла с
нажимом, – … наверное, эта история не из тех, которые рассказывают за едой.
– Ты права, – с готовностью кивнул Кокуто.
Черт. Я посмотрела на только что купленный бутерброд с помидорами безо всякого
аппетита.
Этими малоприятными слухами закончилось мое первое лето в старшей школе.
Медленно подобралась осень. Жизнь Рёги Шики внешне выглядела почти такой же, как и