Карамазов. Книга 1
Шрифт:
Судя по приличной стопке банкнот на столике, партия шла на равных. Оба игрока уверенные в своей победе не единожды повышали ставки.
— А вот и хозяин семейного поместья, — тепло поприветствовал нас Калинин, радушно улыбаясь.
Беломорцев что-то недовольно пробурчал. Похоже, я помешал какой-то очень удачной для него комбинации на столе.
— Предлагаю ничью, — быстро предложил начальник охранки, ловко сгребая все деньги в карман.
Видимо, по мнению Калинина, проигрыш жреца означал бы, что он остался бы ему
— Алексей Юрьевич, мы имеем к вам разговор, — начал Калинин, переходя на деловой тон.
Я посмотрел на хронограф. До встречи у Юсуповых оставалась пара часов.
— Поверьте, это займет много времени, — успокоил меня мужчина. — И вы вполне успеете к соседу на чай.
Пришлось пожать плечами. Отказывать в разговоре таким людям не хотелось. Тем более тем, кто точно знал о моих планах.
— Ну, раз много времени не займет…
Я сел в кресло закинул ногу на ногу и с интересом посмотрел на гостей в ожидании начала разговора.
— Лучше нам будет побеседовать в кабинете покойного Федора Ивановича, — мягко предложил начальник охранки.
Он многозначительно посмотрел на моих сопровождающих, давая понять, что разговор предполагается приватным.
— Мастер Мэйхем, не проводите нас?
Пройдя по широкому коридору, увешанному портретами великих предков, я остановился у тяжелой двери.
Беломорцев бережно поправил одну из накренившихся картин, выровняв ее и проведя пальцами по раме.
— Ваши предки заслуживают, чтобы их почитали, — задумчиво произнес он.
— Ну да, — сбил с него пафосный вид смешок Калинина.
— Открывайте Aлексей Юрьевич, — попросил дворецкий. — Система была перенастроена на ваш отпечаток.
Я подошел к двери. Приложил ладонь к сканеру. Раздался писк, и сканер сменил цвет с красного на зеленый.
— Отпечаток ладони подтвержден, — сообщила Наташа. — Добро пожаловать мастер Алексей Юрьевич.
Темный паркет был начищен до блеска. Под высоким потолком висела тяжелая люстра, которая скорее выполняла декоративную роль. Мне было сложно представить, чтобы кто-то менял в ней многочисленные лампы накаливания.
Массивный дубовый стол на изогнутых резных ножках, казался монолитным. На нем были расставлены принадлежности для письма из нефрита с золочеными вставками. Позади на стене виднелся обломок весла за толстым стеклом. Он выглядел старым, отполированным солью и водой. У другой стены располагался стеллаж под похожим саркофагом.
Экспонаты на полках поражали своей несуразностью.
Глиняная табличка, кусок полуистлевшей ткани, пустая оловянная миска с расколотым краем, три проржавевших изогнутых гвоздя. Другие вещицы казались просто случайным мусором. Под каждым экспонатом красовалась надпись: «Объект» и порядковый номер.
Глядя на них, я никак не мог найти системы в этой странной коллекции. Неужто мой
— Прошу вас занять место хозяина, — Калинин указал на просторное кресло за столом. И я выполнил его просьбу. Кожа заскрипела под тяжестью тела. С этой точки кабинет смотрелся совсем иначе. Особенно приятен глазу оказался камин, над которым виднелся семейный герб.
— Поздравляю со вступлением в права наследования, — торжественно произнес Калинин, занимая место в кресле напротив. — Вы уже принесли клятву крови и согласились взять на себя обязательства. А значит, продолжите дело семьи.
— Какое? — переспросил я.
— Покойный Федор Иванович, вечная ему память, был хранителем-инквизитором….
— Инквизитором? — я поерзал в кресле. — Разве искоренение ереси и охота на ведьм не прекратилась лет двести назад?
— Прекратилась, — кивнул Калинин. — Государство у нас светское…
При этих словах начальник охранки покосился на Беломорцева и попытался сдержать ироничную улыбку
— И государь император издал специальный указ «Об отделении церкви от отечества»…
В этот раз начальник охранки и председатель Синода не выдержали и рассмеялись. Мне пришлось терпеливо ждать, пока издевательский хохот прекратится. Наткнувшись на мой взгляд мужчина откашлялся.
— Как на покойного Федю похож, — пробормотал начальник охранки и добавил уже громче, — Усопший Федор Иванович занимался поиском объектов. И собирал их в коллекцию, для хранения.
Я удивленно поднял бровь:
— Что за объекты?
— Нечто вроде артефактов. Только куда древнее. Информации о них очень мало.
— Типа вещей… страдальцев? — глупо уточнил я. — Спасителя?
— Не только, — снисходительно хмыкнул Беломорцев. — Это вещи особенные. Но далеко на все из них имеют к Спасителю отношение. Часть из них была создана отступниками. Еще часть — неустановленными лицами. Но каждый объект уникален. Он дает ее обладателю определенные способности.
— То есть, мне нужно найти объект и… все?
Беломорцев покачал головой:
— У некоторых объектов есть хранители. А сам объект нельзя продать, обменять, украсть или подарить. Часть вещиц безнадежно затерялась. И скорее всего, хранителя они не имеют. А в остальном…
— Найти Хранителя, убить его, и забрать объект, — грубовато прервал жреца Калинин.
— Ну, все ясно, — я хлопнул ладонью по столу.
В глубине души я все еще надеялся, что мужчины рассмеются и признаются в затянувшейся шутке.
— Здорово, что ты принимаешь все так спокойно, — довольно улыбнулся Калинин — А Беломорцев говорил, что придется его долго мариновать.
— Ошибся, — кротко ответил жрец.
— И где мне их искать? Эти ваши объекты.
— Ваши, — поправил меня начальник охранки.