Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино
Шрифт:
— Ой, смотрите, впереди что-то светится, — замер дворник Метёлкин.
— Так это же она, жёлтая дверь! — обрадовался Бегемотов.
Разбойники бросились вперёд и через несколько метров оказались прямо перед жёлтой блестящей дверью.
— Золото, — ощупывая дверь, сказал Индюшкин. — Дверь — золотая! — не верил своим глазам водопроводчик.
— Это золотая краска, — отковыряв кусочек, огорчил приятеля Бегемотов. — Но это не важно, главное, что мы дверь нашли.
Главарь толкнул дверь, но она оказалась запертой.
— Что
— Сломаем! — рявкнул Бегемотов и все дружно навалились на неё.
— Раз! — два! — взяли! — крикнул главарь и дверь, не выдержав напора, рухнула. Разбойники, не удержавшись на ногах, влетели в комнату следом за сломанной дверью и очутились на пыльном полу.
В центре комнаты, за большим круглым столом, сидели пять скелетов с хрустальными бокалами в руках. Всюду висела паутина, а по стенам бегали какие-то насекомые.
— Ну и где же тут драгоценности? — спросил Индюшкин. — Что-то ничего не видно. Куда граф мог их спрятать?
— Этого я не знаю, — ответил сантехник Бегемотов. — Прабабку выставили в коридор, пока они прятали сокровища, — оправдывался главарь.
— Может быть в камине пошарить? — спросил Индюшкин. — Или в стенном шкафу поискать, — почесал затылок водопроводчик.
— Сокровища могут быть где угодно, — решил сантехник Бегемотов.
— Что же нам делать, ночь почти закончилась, скоро профессор Пыхтелкин проснётся, и тогда мы не сможем спокойно выйти из замка, — заволновался почтальон Плюшкин.
— Может, сокровища находятся в стенном шкафу, — соображал Индюшкин. — Наверняка, именно там граф Дракулов их и спрятал.
— Верно, — согласился Бегемотов. — Им негде больше быть. Пошли посмотрим в шкафу. Кто из вас откроет дверцы шкафа? — спросил Бегемотов. — Найдётся среди вас смельчак или нет?
— А вдруг в шкафу сам граф Дракулов сидит, — трусливо отходя в сторону, сказал, почтальон Плюшкин. — Сидит на и охраняет его.
— А ведь верно! — хлопнул себя по лбу Индюшкин. — Вампиры-то бессмертны. А, если граф Дракулов умер, то почему же тогда на нашем кладбище его могилы нет? — спросил водопроводчик.
— Я не буду открывать этот шкаф, — замотал головой дворник Метёлкин. — Я б-боюсь графа. Вдруг он прыгнет на меня и укусит за горло. Я тогда тоже вампиром стану, — трусливо пролепетал он.
— Тогда давайте вместе откроем, — предложил мудрый Бегемотов. — Встанем все вместе и откроем дверцы шкафа одновременно. Не будет же он на нас, на всех, прыгать. Увидит, что нас много и убежит без оглядки.
— Ладно, — согласился Индюшкин, — Вместе так вместе! Хватайтесь за дверцы шкафа и на счёт три — резко открываем!
Разбойники так и поступили. Они подошли к шкафу, и все вместе осторожно взялись за дверные ручки.
— Раз! — начал считать Бегемотов, — Два! три!..
Глава 20 Почти последняя и потому самая страшная
Профессор Пыхтелкин бежал за тётей Мотей, так как ему было очень интересно, что же придумала эта необыкновенная женщина.
— Семён Семёнович, скорее, что же вы отстаёте от меня? — нервничала тётя Мотя. — У меня в голове созрел гениальный план. Теперь мы эти козлиные привидения в два счёта поймаем и выбросим на свалку.
— Что вы придумали? — пытался на бегу выспросить профессор Пыхтелкин. — Я хочу знать, какой у вас план. Вы разве забыли, что я главный специалист по призракам и привидениям.
Но тётя Мотя его не слушала. Она, как антилопа, пронеслась по длинному коридору и вбежала в свою комнату.
— Где-то тут у меня были две клизмы, — роясь в вещах, бормотала тётя Мотя. — Сейчас я их найду, — пыхтела она.
— А зачем нам клизмы? — сев от удивления на диван, спросил профессор Пыхтелкин. — Разве кто-то из нас заболел?
— Вот они, родненькие, — радостно улыбнувшись, произнесла тётя Мотя. — Не волнуйтесь профессор, никто не заболел. Я и до Вас слышала, что привидения боятся воды, вот и захватила клизмы. Они получше ваших бутылочных будут. С их помощью мы изловим все привидения, которые обитают в замке.
— Но как мы это сделаем? — вытаращил глаза учёный.
— Мы наполним их водой и, когда привидение будет шастать где-нибудь рядом с нами, брызнем в него водой из всех брызгалок, — пояснила тётя Мотя и кивнула головой на медицинские клизмы. — Знаете, как они здорово брызгаются? Ни одно привидение живым не уйдёт!
— Здорово придумано! — обрадовался профессор Пыхтелкин. — Мы положим на стол сахар и спрячемся где-нибудь. Призрак влетит, а мы выскочим из укрытия и водой его, водой!
— Для верности можно ещё закричать и солью в него бросить! — не могла остановиться тётя Мотя.
— Матильда Самсоновна, да вы же просто прирождённый ловец привидений, — восхищался профессор. — Не знал, что у вас в деревне такой талант пропадает. На следующее задание я вас обязательно с собой возьму.
Профессор наполнил бутылки и клизмы водой, и они побежали обратно, в каминный зал. Учёный достал из кармана несколько кусочков сахара и положил их на стол.
— Теперь нужно погасить свет и где-нибудь спрятаться, — руководил Семён Семёнович, оглядываясь по сторонам.
— Так, давайте быстро под стол, — командовала тётя Мотя.
— Там призраки нас уже видели, — возразил профессор. — Нам важно спрятаться в какое-нибудь новое место, а когда они слетятся в комнату на сахар, выскочить и открыть по ним прицельный огонь из наших брызгалок, — пояснил профессор Пыхтелкин.
— О, смотрите, стенной шкаф, — показала тётя Мотя. — Давайте туда спрячемся и будем в щёлочку подглядывать.