Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино
Шрифт:
— А почему бы и нет? — пожала плечами тётя Мотя.
— Слюны не хватит, — ответила рассудительная Степанида.
— У меня на всех хватит, — уткнула руки в боки буфетчица.
— Давай лучше знаешь что сделаем? — оглядываясь по сторонам и переходя на шёпот, предложила подруга. — Давай мы тебя замуж выдадим.
— За кого? — спросила тётя Мотя.
— За профессора Пыхтелкина, — ответила подруга. — Ты же сама говорила, что тебе нужен человек учёный, желательно, чтобы профессором был или академиком.
— Да,
— Ну вот, а Семён Семёнович как раз человек учёный. И не важно, что он специалист по нечистой силе, а скажем, не по математике. Главное, чтобы с ним было интересно. Чтобы он тебя развлекал всякими учёными беседами и умными разговорами.
— А вдруг он не захочет на мне жениться? — засомневалась тётя Мотя. — Вдруг я ему не понравлюсь?
— Ещё как понравишься, — успокоила её подруга. — Главное его хорошенечко накормить. А затем мы женим его на тебе не просто так, а по науке, — гордо подняв к небу палец, объявила Степанида.
— Как это по науке? — удивилась тётя Мотя и поближе придвинулась к подружке.
— А мы его приворожим, голубчика, — пояснила Степанида непонятливой подруге. — Тогда он в тебя влюбится и женится.
— Ну, не знаю, — засомневалась тётя Мотя. — Это вроде как-то не хорошо, — сказала буфетчица.
— Ну, чего же тут нехорошего, — зашептала Степанида. — Все так делают. И моя бабушка так дедушку приворожила, и тётка Манёфа своего мужа таким образом заманила. У меня дома лежит рецепт зелья приворотного. Я сбегаю и принесу его, а ты тут пока завтраком корми дорогого гостя. Оладушков в сметанке ему подай, да плюшек с чаем липовым, — крикнула напоследок Степанида и скрылась за углом гостиницы «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА».
Глава 7 Чем отличаются привидения, от нормальных людей и другие ужасы
Заговорщики, выпив ароматного чая с брусничным вареньем, пододвинули поближе к себе страшную старинную книгу и продолжили чтение.
— Смотрите, здесь написано, как обнаружить привидение, — переворачивая страницу, сказал дворник Метёлкин.
— Давай, дальше читай вслух, — велел главарь шайки Бегемотов.
— А мы слушать будем, — устраиваясь поудобней в старом сломанном кресле, сказал водопроводчик Индюшкин.
— Привидение часто щеголяет по дому в старинных или старомодных одеждах, — читал дворник Метёлкин. — Кроме того, привидение почти никогда и ни с кем не разговаривает, даже если к нему обращаются с вопросом, — продолжил Метёлкин.
— Я бы и сам с привидением ни за что не стал разговаривать, — поёжился почтальон Плюшкин. — Я от него удрал бы со всех ног.
— Привидение умеет растворяться в воздухе, проходить сквозь стены и отрываться от земли, — прочитал Метёлкин почти шёпотом.
— Вот это да! — присвистнул от удивления водопроводчик Индюшкин. — Значит это привидение ни за что не поймать, даже если мы его окружим
— Смотри, как бы они нас не окружили, — нахмурился почтальон Плюшкин.
— А зачем их ловить? — спросил дворник Метёлкин. — Главное, чтобы они, эти призраки несчастные, не помешали нам сокровища из замка умыкнуть, — заметил дворник.
— Ну, хорошо, а что ещё умеют делать призраки? — спросил, глядя на дворника, сантехник Бегемотов.
— Привидение может внезапно появиться в запертом помещении, — продолжил дворник Метёлкин. — А ещё привидение может просочиться в комнату сквозь замочную скважину или дымоход и также незаметно улететь.
— Если мы будем изображать привидение, то старикашка профессор быстро нас вычислит, — почесал затылок водопроводчик Индюшкин. — Мы же не сможем улететь в замочную скважину или растаять в воздухе.
— Можно для начала нарядиться в старые простыни и ночью полетать немножечко по гостинице «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА», — предложил сантехник Бегемотов. — Давайте-ка, припугнём профессора Пыхтелкина, а заодно и местных жителей, — многозначительно добавил предводитель шайки.
— Главное — вовремя смыться, — поднял вверх указательный палец почтальон Плюшкин.
— Правильно, — согласился дворник Метёлкин. — Припугнуть и смыться, а назавтра вся деревня Козявкино будет говорить о том, что в гостинице завелись настоящие привидения.
— Кстати, привидения ещё умеют мычать страшными голосами и скрипеть, как старая телега, — прочёл в книге дворник Метёлкин.
— Так, что там ещё написано? — поинтересовался Индюшкин, указывая на старую книгу.
— Пишут, что иногда привидения живут на деревьях, — продолжил Метёлкин.
— Они что, в гнёздах сидят или в скворечниках! — удивился почтальон Плюшкин.
— Не знаю, тут про это ничего не сказано, зато про средневековые замки целая глава есть, — сказал дворник и продолжил чтение. — Очень часто в старинных замках занавески в закрытых комнатах начинают колыхаться, будто на каком-то таинственном ветру, в стенах порою обнаруживают потайную комнату, в которой находят скелет человека. На лестницах, непонятно откуда, возникают грязные следы, при этом слышны тяжёлые шаркающие шаги. На чердаке передвигаются и падают на пол различные предметы и раздаются странные звуки.
— Вот так дела, — покосился на книгу почтальон Плюшкин. — Я, пожалуй, с вами в этот замок за сокровищами не полезу! А то эти призраки схватят меня за голову или откусят нос!
— Ну, подумаешь, откусят тебе нос, большое дело! — засмеялся Индюшкин. — Зато у нас будет много денег и золота.
Почтальон Плюшкин зло посмотрел на своего дружка и отвернулся от него. Ему было страшновато слушать про призраков и привидения, но он боялся, что друзья станут смеяться над ним и поэтому промолчал.