Каратель. Том 1: Шпион поневоле
Шрифт:
— Иногда.
— Наркотики?
— Нет.
— Если захотите курить, не стесняйтесь.
— Я лучше просто выпью.
Министр кивнул и взял документы.
Макс налил себе виски со льдом и огляделся. На стенах висели голографические картины. На них были изображены какие-то люди, большинство в военной форме. Макс решил, что это какие-то лидеры повстанцев, поскольку знаки различия были ему не знакомы.
Прямо за спиной Рея Фолнера на мониторе, очень напоминавшем окно, пятеро рабочих монтировали на ажурной ферме огневую точку. Они установили зенитную
Макс посмотрел на Рея Фолнера. Тот казался углубившимся в документы. Макс обежал глазами его фигуру и ещё раз подумал, что не верит, будто министр — руководитель повстанцев. Над ним должен был стоять кто-то похаризматичней. И гораздо опасней. Человек, сумевший организовать переворот и захватить целый сектор космоса. Макс вспомнил о проваленной встрече со связным. Тогда ему, конечно, нечего было передавать, а вот теперь…
Макс оглянулся на Женю. Девушка дремала, сидя на диване. На столике стояла стеклянная пепельница, в которой слегка дымилась плохо потушенная сигарета.
Макс поставил стакан на подлокотник и стал следить за Реем Фолнером. Тот, похоже, этого не замечал. Время от времени он двигал бровями или шевелил губами, но никаких эмоций на лице министра заметно не было. «Ему бы в покер играть, — подумал Макс. — Хотя, может, он и играет».
В конце концов, Фолнер откинулся на спинку кресла, поднял глаза на Макса и медленно проговорил:
— Ну, что ж, господин Сеймор… Я ознакомился с соглашением о сотрудничестве, которое подготовил ваш штаб. В принципе, у меня нет… комментариев, кроме одного: ввиду того, что теперь борьба переходит в новое русло (мы ведь как-никак захватили целый сектор), я бы хотел, чтобы были уточнены пункты о военной коалиции. К тому же, не известно, захотят ли ваши товарищи действовать с нами на условиях, упомянутых в этих документах, теперь, когда обстоятельства изменились. Вы согласны?
— Абсолютно, — Макс кивнул. — Думаю, мне лучше всего изложить штабу ситуацию и получить дальнейшие инструкции.
— Тогда отложим наши дела. Надеюсь, ненадолго.
— Я немедленно займусь этим.
— Не торопитесь, господин Сеймор. Могу я называть вас Джон?
— Разумеется, министр.
— А меня зовите Рей.
— Договорились.
— Так вот, Джон, у меня к вам есть ещё одно дело. Я бы хотел познакомить вас с человеком, который всё это время был мозгом и душой нашего освободительного движения. Думаю, вы уже успели услышать его имя. Я говорю о Викторе Седове.
— Об исполняющем обязанности президента Республики?
Рей Фолнер кивнул.
«Я был прав, — подумал Макс. — Этот коротышка — подставное лицо. Он, конечно, занимает высокий пост в штабе повстанцев, но он — не первая фигура». Тем не менее, он сказал слегка удивлённым и недоверчивым голосом:
— Рей, я думал, что руководитель — вы.
Министр улыбнулся и покачал головой.
— Так было надо. Но мы союзники, и у нас нет от вас секретов. Я только изображал лидера.
— А может, всё наоборот? — Макс тоже улыбнулся, давая понять, что шутит. — Предводитель вы, но хотите спрятаться за фигурой Седова?
— Нет, на этот раз всё по-честному, — сказал Рей Фолнер серьёзно. — И господин Президент ждёт вас.
— Я думал, он только исполняет обязанности.
— Мы оба понимаем, что это означает, Джон, верно?
— Думаю, да.
— Тогда идёмте, — министр взглянул на большие круглые часы, висевшие на стене. — Нам ещё надо опуститься на восемь этажей, — он поднялся из-за стола.
Макс быстро собрал бумаги и сложил в кейс.
— Подожди здесь, если хочешь, — обратился Рей Фолнер к Жене. — А вообще, можешь идти.
— Так я свободна? — открыв глаза, девушка встала с дивана и взяла сумочку.
— Да, пока.
— Тогда счастливо, — Женя кивнула Максу. — Может, ещё увидимся.
— До свидания, — ответил Макс. — Большое спасибо за всё.
— Не за что. Я выполняла задание, — девушка вышла из кабинета.
— Не обращайте внимания, — сказал министр, махнув рукой. — Она меня терпеть не может. Во всяком случае, она так думает. Ладно, займёмся делами.
Вдвоём они вышли в приёмную. Жени уже не было. Секретарь сидел на своём месте и что-то печатал.
— Сэр! — сказал он, резко подняв голову. — Новости! — он выглядел встревоженным.
— В чём дело, Гриш? — министр остановился.
Офицер взглянул на Макса.
— Можешь говорить, это союзник.
— Сэр, федеральные войска напали на караван наших транспортов, перевозивших оружие с Плутона на Уран. Два контейнера погибли.
— Остальные уцелели?
— Да, сэр. Получили небольшие повреждения, но до нас добрались.
— Плохо сработали федералы, — покачал головой Рей Фолнер. — Какие части предприняли атаку?
— Эскадра космических истребителей «Ворон-3» и два корабля класса «носитель».
— Ясно. Значит, послали в бой то, что успели собрать. Откуда они вылетели?
— Предположительно, с Гипериона.
— Президенту доложили?
— Так точно, господин министр.
Макс отметил, что, судя по всему, повстанцы между собой называют Седова просто Президентом, опуская ИО.
— Хорошо. Мы сейчас к нему.
— Да, сэр.
Рей Фолнер кивнул Максу, и они вышли из приёмной.
— Как видите, для федералов наш переворот стал полной неожиданностью, — произнёс министр довольным голосом, когда они шли к лифту. — Что говорит о невысоком уровне их разведки.
«Как сказать, — подумал Макс. — Крота у себя под носом вы не смогли унюхать». Хотя, конечно, Рей Фолнер был прав: повстанцам удалось подготовить и осуществить захват целого сектора, и никто ни о чём не знал. Позор для федеральной разведки!
Они вошли в лифт, и министр проделал все идентификационные манипуляции, после чего компьютер позволил им начать спуск. Электронное табло над дверями отсчитывало этажи. Когда оно показало «-39», кабина остановилась.