Караван в Ваккарес
Шрифт:
Ему не хотелось будить Сессиль. Она, казалось, провела относительно спокойную ночь, вернее, то, что осталось от ночи, положив свою темноволосую головку на его плечо, чем он был немного недоволен, потому что сам провел очень неспокойную ночь; он не хотел шевелиться, боясь потревожить Сессиль, кроме того, непривычные физические упражнения прошедшей ночи оставили болезненные ощущения во всех его мускулах, которые долгое время не подвергались такой нагрузке. Боуман опустил стекло со своей стороны, вдохнул свежий, холодный утренний воздух
— По сравнению с отелем здесь достаточно дешево.
— А что мне еще нравится, — подхватил Боуман, — так это ощущение первооткрывателей.
— Я похожа на первооткрывателя?
— Честно говоря, нет.
— Я хочу принять ванну.
— Ты ее примешь, и очень скоро. В лучшем отеле Арля. Как Бог свят.
— Ты оптимист. Все комнаты в отеле забронированы еще несколько недель назад в связи с проведением цыганского фестиваля.
— Да, это так. Включая и мою. Я забронировал ее два месяца назад.
— Понимаю.
Она подчеркнуто отодвинулась на свое сиденье, что Боуман про себя расценил как неблагодарность с ее стороны, принимая во внимание тот факт, что она не побрезговала использовать его плечо в качестве подушки большую часть ночи.
— Вы забронировали комнату два месяца назад, мистер Боуман?
— Нейл.
— Я была очень терпелива, не так ли, мистер Боуман? Я не задавала вопросов?
— Нет, не задавала. — Он восхищенно взглянул на нее. — Ты, по-видимому, будешь хорошей женой. Когда я поздно приду домой с работы...
— Пожалуйста, объясни, что все это значит? Кто ты?
— Бездельник в погоне.
— В погоне? За цыганами, которые...
— Я бездельник, который мстит.
— Я помогла тебе...
— Да.
— Я разрешила тебе пользоваться моей машиной. Ты подверг меня опасности...
— Я знаю. Я сожалею об этом, я не имел права этого делать. Я посажу тебя в такси до аэропорта Марти-ньян, и первый самолет доставит тебя в Англию. Там ты будешь в безопасности. Или возьми эту машину. Я подвезу тебя до Арля.
— Шантаж!
— Шантаж? Я не понимаю. Я тебе предлагаю безопасное место... Ты хочешь сказать, что намереваешься ехать со мной?
Сессиль кивнула. Он посмотрел на нее внимательно:
— Такое полное доверие к человеку, чьи руки по локоть в крови?
Она снова кивнула.
— Я все же не понимаю. — Он пристально посмотрел через лобовое стекло. — Не означает ли это, что праведная мисс Дюбуа влюбилась?
— Не волнуйся, — произнесла она спокойно. — У праведной мисс Дюбуа нет ничего подобного на уме.
— Зачем тогда ехать со мной? Кто знает, возможно, они сейчас придумывают различные злодеяния: засада в темной аллее, официант с отравленной чашей, человек с улыбкой на лице и кинжалом под полой — все это методы Кзерды и его приспешников. Так все же, почему?
— Честно говоря, не знаю. Он включил зажигание:
— Честно говоря, я тоже не знаю.
Однако они оба знали. Но она не догадывалась о том, что он знает о мотивах ее поступков. «Во всем этом, — подумал Боуман, — очень трудно разобраться в восемь часов утра».
Едва они выехали на главную дорогу, Сессиль сказала:
— Мистер Боуман, вы, очевидно, умнее, чем кажетесь.
— А почему ты так решила?
— Минуту или две назад я задала вам вопрос, от ответа на который вы уклонились по какой-то причине.
— Вопрос? Какой вопрос?
— Не обращайте внимания, — сказала она покорно. — Я сама забыла, какой вопрос.
Ле Гран Дюк, сидя в полосатой пижаме и повязав на шею салфетку, завтракал. Поднос, на котором принесли завтрак, был шириной с кровать и вмещал огромное количество еды. Он только что подцепил аппетитный кусочек рыбы, как открылась дверь и, не постучав, вошла Лила. Ее светлые волосы были растрепаны, одной рукой она придерживала плед, в который куталась, в другой держала листок бумаги, которым размахивала. Было видно, что она расстроена.
— Сессиль уехала! — Она энергично помахала листком бумаги. — Она оставила это.
— Уехала? — Ле Гран Дюк положил в рот кусочек рыбы и наслаждался его вкусом. — Боже, эта барабулька превосходна! Уехала? Куда?
— Я не знаю. Она взяла свои вещи.
— Дай мне подумать. — Он протянул руку и взял записку из рук Лилы. — «Увидимся на почте в Сен-Мари». Можно сказать, практически никакой информации. Этот бандит, который был с ней прошлой ночью...
— Боуман? Нейл Боуман?
— Именно этого бандита я имею в виду. Проверь, здесь ли он еще. И свою машину.
— Я не подумала об этом.
— Надо думать, — сказал ле Гран Дюк мягко.
Он снова взял нож и вилку, подождал, пока Лила быстрым шагом выйдет из комнаты, открыл ящик прикроватной тумбочки и вытащил оттуда записную книжку, которой Лила пользовалась прошедшей ночью, когда исполняла роль его бесплатной секретарши при интервьюировании цыган. Он сравнил почерк в записной книжке с почерком записки, которую Лила только что передала ему: вне всякого сомнения, почерк был один. и тот же. Ле Гран Дюк вздохнул, вернул на место записную книжку, небрежно уронив записку на пол, и возобновил свою атаку на барабульку.
Он уже закончил ее и с нетерпением поднимал крышку с блюда, на котором находились почки с беконом, когда вернулась Лила. Вместо пледа на ней было голубое короткое платьице, в котором она была вечером. Ее волосы были причесаны, но возбуждение не прошло.
— Он тоже уехал. И автомобиля нет. О Чарльз, я беспокоюсь.
— С ле Гран Дюком тебе нечего волноваться. Сен-Мари — это город?
— Я думаю, да. — Лила была задумчива, чувствовалось, что она не знает, что делать. — Но как я доберусь туда? Мой автомобиль... наш автомобиль...