Чтение онлайн

на главную

Жанры

Карибское танго (Баллады о Боре-Робингуде - 1)
Шрифт:

...Новый отзвон по связи:

– Сэр, прошу прощения, но у нас, похоже, проблема...

– Слушаю вас.

– С АВАКС'ов только что передали: вертолет Робингуда исчез со всех экранов. Как испарился...

76

Карибские волны, теплые и сонные, покачивают свежевылупившийся из яйца-контейнера спасательный плотик. Воронка над только что сказавшим прощальное "буль-буль!" вертолетом еще не разошлась, а герои наши уже разместились на своем утлом плавсредстве - тесновато, но жить можно; слава те, Господи - хоть не северная Атлантика...

Подполковник, тщательно запаковавший в пластиковый

мешок главное свое оружие, спутниковый телефон, отправляет за борт штатный радиомаяк плотика ("Всё, ребята - переходим в режим полного радиомолчания!") и саркастически кивает на спасенный Робингудом калашников:

– Что, Боря - собираешься завтра поутру отстреливаться от американских эсминцев?

– Уверен?..

– Похоже на то...

Ванюша тем временем вскрыл НЗ - не голодным же помирать:

– Диатезом на шоколад никто у нас, часом, не страдает? А, вот и коньячок!
– Нюхнув ("Хар-рош..."), протягивает флягу Чипу: - Давайте-ка по кругу, начиная с женщин и детей...

77

Пыльнолицый впервые, пожалуй, за всё это время проявляет признаки беспокойства:

– Значит, с борта вертолета были два звонка по спутниковому телефону, один из них - на "Птицелов"... Состоялся ли их разговор с яхтой?

– Нет, сэр. То есть соединение произошло, но ни единого слова мы от них так и не дождались; они - профессионалы, у них наверняка была загодя оговорена условная фраза...

– Так почему, черт побери, не вытрясли из капитана эту самую фразу?

– Он... он умер, сэр. Как только ему вкололи пентотал, с ним случился анафилактический шок...

– Досадно. И что же - сразу после этих звонков вертолет исчез с локаторов?

– Так точно, сэр.

– И больше из этого района никто в эфир не выходил?..

– Никак нет, сэр.

– Ну да - вы их вспугнули, и они удрали в нуль-пространство; или в это - как его?
– иное Отражение... Так, что ли?

– Не могу знать, сэр.

– Ладно, отбой... будьте на связи.

Некоторое время размышляет, чуть прикрыв глаза, потом набирает другой номер:

– Адмирал Мерри?.. У нас проблема: восточнее известного вам Острова исчез вертолет с ключевыми фигурантами на борту. Он, по всей видимости, потерпел внезапную аварию и затонул; люди, однако, могли уцелеть. ...Да, конечно - сейчас, в темноте и без радиомаяка, искать их бесполезно. Ваша задача - блокировать квадрат...
– (тут он, близоруко всматриваясь, считывает цифры с экрана ноутбука) - так, чтобы ни туда, ни оттуда не проскользнула даже доска для виндсёрфинга. АВАВКС'ы продолжат контроль за эфиром - на случай, если вдруг они себя обнаружат. С рассветом - начнете тщательнейшее прочесывание с воздуха. Как поняли?

78

Позиция спецназовцев Марлоу. Люди его, совсем уж было изготовившиеся к повторному восхождению на обрыв, замерли в ожидании, сам же майор, стоя у машины, принимает спутниковую связь; на лице его написана угрюмая растерянность:

– ...Да, сэр... Вас понял. Конец связи.

Оборачивается к буквально рвущемуся со сворок строю спецназовцев:

– Отбой, ребята!.. Белоголовый орел чуток поразмыслил и решил, что наши с вами жизни слишком драгоценны... Приказ: отойти обратно в район аэропорта. А виллу предстоит брать с воздуха десантникам

из 1-ой Аэромобильной бригады - они еще на подлете.

– Но почему, сэр?!
– выражает общее замешательство черноволосый крепыш с правого фланга.
– Ведь сейчас мы могли бы захватить виллу почти без боя! А тогда они успеют в ней укрепиться, и потери будут гораздо выше!..

– Как бы вам это объяснить подоходчивее, сержант Гримальди...
– и майор смачно сплевывает под ноги.
– Мы сделали бы ту работу профессионально - без шума и пыли, и уж точно без крови... я имею в виду - своей. Но кому-то там, наверху, до зарезу необходимо грандиозное шоу для CNN со стрельбой и взрывами. Ну, а роль массовки в этом шоу и предстоит сыграть ребятам из 1-ой Аэромобильной...

– Я не могу в это поверить, сэр, - хмурится сержант.

– Ну и не верьте, - пожимает плечами Марлоу, - если вам так комфортнее. В этом стремлении вы точно не одиноки... Короче - грузитесь и двигайтесь к аэропорту. Дорогу не перепутаете?

– Что это значит, сэр? А вы?..

– У меня - свои дела... Там, наверху, застряли двое наших. Один агент; он, правда, раскололся до задницы и выдал противнику всё, что знал, но нашим от этого быть не перестал. Второй... строго говоря, он не совсем наш; местный полицейский, которого я сам и втянул в эти игры. Я обязан попытаться спасти этих людей. Вопросы?

– В таком случае я остаюсь с вами, сэр!
– по тону амазонки совершенно ясно, что любые попытки отправить ее в тыл будут расценены как проявление свинского мужского шовинизма - с подачей соответствующих рапортов по команде.

– Вот как?
– нехорошо усмехается майор.
– А вам известно, сержант, чем пахнет невыполнение приказа командования в боевой обстановке?

– Так точно, сэр!
– амазонка, чувствуется, из числа отличников боевой и политической подготовки: на голый понт не возьмешь.
– Однако приказ бросить своих можно при желании трактовать как преступный и потому не подлежащий исполнению; параграф номер...

– Стоп!
– вскидывает ладонь Марлоу.
Вас понял... Есть еще кто-нибудь, решивший так же, как сержант... Эвениус, я не путаю?

Пятеро, включая однорукого Такера, делают шаг вперед сразу; шестой, крепыш Гримальди, - после некоторых колебаний: приказ приказом, но грядущие кривые усмешки однополчан - это, знаете ли, тоже что-то...

– Ладно!
– уступает Марлоу.
– Так тому и быть... К сожалению, от ваших услуг, сержант Такер, я вынужден отказаться - разве что ваша кость за эти минуты успела срастись... На вас возлагается задача - доставить в аэропорт "Стингер" и сдать его под расписку лейтенанту Рамиресу либо командованию Аэромобильной бригады.

Блондин, угрюмо козырнув здоровой рукой, направляется к джипу, майор же тем временем извлекает мобильник:

– Робинсон? Как ты там?

– Хреново, сэр!
– честно откликается трубка.
– Где вы?.. Я тут залез на эту чертову колокольню, глядь - они уже под стенами, а патронов у меня всего-ничего...

– Держись, парень! Мы будем у тебя через считанные минуты. Конец связи.

Тут как раз перед майором вырастает дисциплинированный Гримальди, тыча в направлении выруливающего уже на обратный путь джипа Такера:

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога