Карибское танго (Баллады о Боре-Робингуде - 1)
Шрифт:
– Бабки те, Ванюша, - назидательно произносит Подполковник, - с самого начала принадлежат юристам, а прочему населению - ну, лохам - их дают только в руках подержать. Это еще Дон Корлеоне говорил: "Один законник с портфелем награбит больше, чем десять громил с автоматами" - читай классику... Юристы - это и есть самая крутая тамошняя братва. Их девять миллионов с гаком, понял? И у каждого сын, а то и не один...
– Типа нашего?
– и Ванюша опасливо кивает на телевизор.
– Кто как... "И на е бывает, и на ё бывает"...
– Вот ведь, блин! А я-то всегда думал,
– Как говаривал классик соцреализма товарищ Маяковский, - усмехается Подполковник, - "оба Луя приблизительно в одну цену".
116
Чип с девушкой сидят за столиком на открытой веранде ресторана, нависшей над жесткой субтропической зеленью сада. Ранний вечер сменяется поздним; внутренний свет, мерно утекающий из небесного свода, чья синева меняет оттого оттенок с лазури на кобальт, начал уже высачиваться наружу разгорающимися звездочки.
– Смотри-ка, - девушка указывает взглядом в сторону выхода на веранду.
– Александр Васильевич с дамой...
Чип скашивает глаз - любопытно, конечно, но не станешь же так вот прямо пялиться!
– однако предосторожности сии оказываются совершенно зряшными: девушка и Подполковник успели уже обменяться церемонными приветствиями. Почему-то лишь теперь становится заметно, с каким удивительным изяществом он движется: если не приглядываться специально, и в голову не придет, что человек на протезах. Спутница его именно что дама: испанка где-то за тридцать пять, чей облик немедленно воскрешает в памяти высокие шитые жемчугом воротники и полуночный перезвон толедских клинков на укромной поляне под монастырской стеной.
– Какой мужчина!
– произносит девушка с интонациями Ниро Вульфа, воздающего должное поданному к столу омару под креольским соусом или зацветшей Calanthe vestita "Regnieri".
– А какая женщина!
– в тон ей откликается Чип.
– Что-то тебя потянуло на старушек, дорогой...
– А как же! Помнишь классика?
Изящных юношей толпа вокруг нее теснится
Глядят влюбленно, хоть она им в бабушки годится
К ее коляске - не к моей пристроиться спешат
Ах, боже мой, ну почему не мне под пятьдесят?
– Точно!
– со смехом откликается девушка:
Мне светит будущего луч, я рассуждаю просто:
Скорей бы мне под пятьдесят, чтоб ей под девяносто!
– Гм... Прошу прощения...
– никто из них и не заметил, как подле их столика бесшумно материализовался Подполковник.
– Александр Васильевич, дорогой!
– девушка с отточенной грацией светской красавицы (откуда что берется!) протягивает руку для поцелуя.
– Елена, мне необходимо обменяться парой слов - тет-а-тет - с вашим верным рыцарем, если вы не возражаете, - с этими словами седой джентльмен отходит к балюстраде, окаймляющей террасу, и когда к нему присоединяется Чип, произносит заговорщически понизив голос: - Алексей, случилось так, что мне срочно необходима толика наличности. Был бы тебе крайне признателен, если бы ты спустился вниз - там слева от входа есть банкомат, и снял для меня пару сотен со своей замечательной золотой карты.
– Ну конечно, Александр Васильевич, что за проблема!
– улыбается Чип и направляется к выходу; Подполковника провожает его внимательным взглядом, а затем подсаживается к столику девушки.
– А кто ваша спутница, Александр Васильевич?
– Вдовствующая герцогиня.
– Как в "Алисе"?
– Да, вроде того... Она удалилась попудрить нос, и нас есть несколько минут для разговора.
– Я поняла, - кивает девушка и глядит на визави спокойным испытующим взглядом.
– Но боюсь, что не так, - качает головою Подполковник.
– У меня есть новость - для вас обоих, - но я сначала хотел бы дождаться результатов этого теста, - и он кивает в сторону, куда удалился Чип.
– Какие-то неприятности?
– Согласитесь, Елена: на фоне того, что вы живы, любые неприятности смотрятся сейчас сущей ерундой...
И тут на веранде появляется Чип, на лице которого написана изрядная растерянность; Подполковник же, судя по всему, как раз и ждал чего-то похожего:
– Счет блокирован?
– Да... Вы это знали?
– Подозревал. Но все-таки надеялся, что дядя Сэм не опустится до такого мелкого крысятничества... Там были все твои деньги?
– Да...
– Понятно. Раз уж так случилось, что мы вроде как вас приручили, придется взять на себя и вашу эвакуацию. В Россию - об Америке вам следует забыть на всё обозримое будущее: судя по истории со счетом, они там разъярены и напуганы - а это опаснейшее сочетание. Настоятельно не рекомендую вам даже посещать американское консульство - обратно вы можете уже не выйти... Вы очень огорчены, Елена?
– Переживем, - с аристократической небрежностью отвечает та и поворачивается к Чипу: - В конце концов, у Москвы есть масса собственных плюсов. Ты вроде говорил, тебе всё равно - хоть Сиэтл, хоть Хабаровск, лишь бы кофейная чашка на краю стола не пустела, да? Ну так вот - квартира у меня своя, а на кофе нам обоим я уж как-нибудь заработаю...
– Не в том дело, - хмурится Чип; он уже пережил первый раздрызг, и теперь очертания его губ обретают непривычную жесткость.
– Они меня кинули, и безропотно глотать такую подлянку я не намерен. Они мне вернут эти тридцать штук, да с такими процентами, что мало не покажется! Как говаривал незабвенный Йозеф Швейк, "месть нижних чинов страшна и утонченна"... Скажите, товарищ подполковник, вашему Институту, часом, программист не нужен - согласный на сто двадцать рэ и общежитие?
– Там видно будет, - одними уголками губ улыбается тот.
– А пока прошу простить: меня ждет дама...
117
Карибская ночь. В каюте раскачиваемой легким бризом моторной яхты Марлоу - хозяин, проводящий время в обществе восхитительной юной мулатки. Они только что предавались бурной любви, и теперь девушка, лепеча по-креольски что-то ласково-восхищенное, запускает тонкие пальцы в густую курчавую поросль на груди американца. Внезапно принимается бибикать оставленный на столе мобильник. Поскольку хозяин не проявляет ни малейшего стремления откликнуться на звонок, мулатка проявляет собственную инициативу: