Чтение онлайн

на главную

Жанры

Карл – обходчик подземелий
Шрифт:

Ботинки я оставил в сушилке в подвале, а где мои беговые туфли, ни хрена не знал. И принял мгновенное решение, о котором вскоре пожалел: сунул ступни в кроксы своей бывшей девушки, натянул тяжёлый кожаный пиджак и выскочил на улицу, чтобы схватить кошку. Часть меня подсказывала: «К чёрту все это. Это не твоя кошка. Пусть эта ублюдина замёрзнет».

Но, как я уже говорил, я не такой подонок. Хоть Беатриса и заслужила своё, но она любила эту кошку. А у этого несчастного тупорылого Пончика на таком холоде не будет и шанса. Не хватит её надолго. К тому же кошка – вот она. И воет так, как будто кто-то на её глазах пожирает её котят.

Итак, я ринулся вниз по лестнице, выскочил из дома и бросился к дереву, которое росло между домом и тротуаром. И немедленно пожалел, что не потратил время на то, чтобы одеться как следует. Холодный ветер сразу впился всеми зубами в мои ноги.

Пончик была там, на дереве, но у меня не было возможности до неё дотянуться. Она растопырилась между мной и открытым окном, глядела в комнату и продолжала выть.

В окне нижнего этажа зажёгся свет. Я застонал. Миссис Парсонс. Сварливая миссис Парсонс, коллекционерша жалоб.

– Пончик! – позвал я. – Иди сюда, маленькое дерьмецо!

И протянул к кошке руки. Она могла бы на них спрыгнуть, я её этому учил. Тряс сумочкой с кошачьим кормом, и она прыгала прямо в неё. Я делал губами «пс-пс-пс», и она иногда прыгала мне на плечо.

Я выругал себя за то, что не вынес кошачий корм.

Окно квартиры на первом этаже распахнулось.

– Ради всего святого, что вы там делаете? – прокричала миссис Парсонс, высунув голову. Голова старухи была обёрнута чем-то вроде полотенца, отчего она походила на свами [7] . Её маленькие глазёнки уставились на меня. – Карл, это ты?

7

Свами – владеющий собой, свободный от чувств (санскр.). Отшельник или йогин; почётный титул (как мужчин, так и женщин) в индуизме.

– Да, миссис Парсонс, – отозвался я. – Простите. Моя кошка убежала, и я пытаюсь поймать её, пока она не замёрзла до смерти.

– Похоже, это ты сейчас замёрзнешь до…

Миссис Парсонс так и не закончила фразу.

Хлопок.

Всё произошло в одно мгновение. Здание обрушилось. Я видел, как это произошло. Только что здесь стоял семиэтажный дом, и вот его нет. Но он не просто исчез. Я смотрел в глаза миссис Парсонс, когда здание рушилось. Как будто это не дом, а огромная жестяная банка, и её придавил гигантский сапог. Я это видел.

И я это слышал.

Ветер ударил в лицо, и внезапно наступила темнота. Уличного фонаря слева от меня уже не было. Все дома вокруг пропали. Машины с улицы тоже исчезли.

Больше не было ничего, кроме деревьев и велосипедов на велостоянке, да торчал мопед Марджори Уильямс, пристёгнутый к ограде.

Я огляделся, на мгновение забыв о холоде. Во тьме, в наступившей ночи я почти ничего видел. Вдали – в той дали, которая стала доступна моему зрению из-за отсутствия домов – пылал огонь. И стояла полная, непроницаемая тишина.

– Что за чёрт? – вырвалось у меня, когда я повернулся.

Остались кое-какие случайные предметы. Например, стойки для велосипедов. Дорожный знак «Стоп» сохранился, но стоявший рядом указатель с названием улицы исчез. Мозг отказывался понимать увиденное. На обочине дороги, где парковались машины, остались вмятины, повторявшие их форму, как будто сами машины кто-то втянул вниз, к центру Земли, продавив асфальт.

Пончик спрыгнула в мои всё ещё протянутые руки. Я смотрел на кошку, не зная, как поступить и что сказать. Только и смог повторить:

– Что за чёрт?

От моего дома остался прямоугольник взрыхлённой земли. И ещё – камни. А потом я увидел кое-что – у самых моих ног. Это была голова миссис Парсонс. В темноте её нелегко было различить. Но я сразу понял, что это такое.

И тут, в тот самый миг, меня осенило. Внезапно исчезли дома – это одно дело. Но ведь в этих домах были люди! Почти все жители чертового города! Даже бездомные спали в каких-нибудь укрытиях. В новостях говорили, как все прячутся от убийственного холода. Два часа ночи, понедельник. Все в кроватях. А значит, все мертвы!

Я всё вращался на месте, как идиот, не зная, что предпринять. Засосало под ложечкой. Пончик начала извиваться, решив, что от меня толку нет. Она укусила меня, но я её не выпустил.

И тут раздался голос. Мужской механический голос. Он заговорил у меня в голове. Он был осязаем, словно клин, раздирающий мой мозг. Он говорил не по-английски, но я понимал сказанное.

По мере того как звучали слова, передо мной проплывал текст:

Вниманию выживших людей…

– Что? – выкрикнул я вслух. – Что это? Кто здесь?

Я пнул плывущие слова ногой, и слишком маленький крокс слетел с неё. Я нагнулся и быстро сунул ногу обратно. Слова двигались вместе со мной, проплывали в нескольких футах от моего лица.

Даже буквы не были английскими. Они ползли сверху вниз, а не поперёк экрана. Но я их знал, понимал, как будто всю свою жизнь читал на этом языке.

Согласно правилам Синдиката (подраздел 543 кодекса о Ценных Первичных Резервах), ваша планета, не направившая должного заявления о правах на минеральные и первичные ресурсы в течение 50 солнечных возвращений от Первого Контакта, успешно захвачена и сейчас подвергается извлечению всех требуемых первичных ископаемых, которое проводится уполномоченным планетарным управляющим.

Все помещения вашего мира уничтожены. Всё органическое и неодушевлённое сырьё обрабатывается в целях извлечения требуемых элементов.

Согласно Акту об обработке ископаемых материалов, а также подразделу 35 Акта о защите природных планетарных видов, всем выжившим людям будет предоставлена возможность истребовать возврат своих утраченных веществ.

Корпорация «Борант», получившая полномочия на освоение этих веществ и право избирать способ такого освоения, избрала вариант 3, известный также как 18-уровневое Мировое Подземелье.

Популярные книги

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов