Карнавал обреченных
Шрифт:
Кивнув офицеру, Милорадович приказал готовить всё необходимое для спасения жертв наводнения. Оказалось, что и без его распоряжения были приготовлены шлюпки и сформированы команды для спасения людей. Губернатор развернул карту города и по-военному четко дал указания: сначала обследовать центральную часть, в том числе Петропавловскую крепость, а потом направиться к окраинам.
— Осмелюсь заметить, ваше превосходительство, что основной удар стихии обрушился на северо-западную часть города, — почтительно возразил Бестужев.
— Попрошу
— Поймите, князь, я хочу вернуться на центральные улицы вовсе не для того, чтобы продефилировать на катере мимо дворцов и богатых особняков. Вы сами слышали приказ государя. Как же я, старый солдат, могу его ослушаться?
Репнин с невольным сожалением отметил, что Милорадович постарел и осунулся. Он помнил его другим: бодрым, веселым и простым. При Бородине, увидев, что ряды русской пехоты дрогнули, генерал выбежал вперед под ядра французских пушек и, усевшись на траву, озорно крикнул адъютанту: «Я буду здесь завтракать!» Это была не показная храбрость, не жажда славы. В то время все были охвачены одним общим порывом — спасти Россию от нашествия врага.
— Давайте сделаем так, господин генерал, — дипломатично предложил Репнин. — Вы возьмете несколько шлюпок и отправитесь в Петропавловскую крепость, а мы с капитан-лейтенантом будем снимать бедняков с крыш.
Милорадовичу понравилась эта идея. Он тут же велел Бестужеву собрать спасательную команду, и вскоре его катер отчалил в сопровождении пяти шлюпок. Стоя на корме, генерал лично командовал гребцами:
— Раз-два! Навались, ребята!
Преодолевая волны, маленькая флотилия Милорадовича отправилась выполнять свою миссию, а Репнин, стоя на продуваемых студеным ветром каменных ступенях заставы, обратился к Бестужеву:
— Ну что ж… Дело за нами! Командуйте, капитан-лейтенант!
— Слушаюсь, господин полковник! — козырнул Бестужев и побежал распоряжаться.
Сквозь порывы ветра слышались его четкие приказы:
— Лейтенант Караваев! Три четверки — на Выборгскую сторону! Воронин, Андреев! Четыре двойки — на Петербургскую!
Офицеры рассаживали матросов. Шлюпки одна за другой отчаливали — к городским окраинам шла помощь.
— Я отправлюсь с вами, капитан-лейтенант! — заявил Репнин.
Бестужев радостно кивнул.
— Пожалуйте в вельбот, ваше высокоблагородие!
Репнин сел в шестивесельную шлюпку, которая отправилась к обитателям четвертой Адмиралтейской части, больше известной горожанам под названием Коломна.
— Ну слава Богу! — непонятно откуда раздался женский голос. — Наконец-то вы очнулись!
Натали скользнула глазами по лепному потолку с живописным плафоном, на котором была изображена обнаженная нимфа, убегающая от юного амура. Амур целился стрелой прямо в пухлый зад нимфы.
С трудом повернув голову, княжна увидела рядом с собой красивую даму неопределенного возраста, чем-то похожую на нимфу с плафона, но одетую в дорогое нарядное платье.
— Где я? — едва слышно спросила Натали. — Что случилось?
— Сначала выпейте эту настойку, она взбодрит вас… — участливо промолвила дама и протянула ей фарфоровую чашку с питьем. — Уму непостижимо, как вам удалось остаться в живых! Ваша карета ударилась о парапет набережной и разбилась. Но Бог послал вам ангела-хранителя в образе блестящего офицера. Он подобрал вас на мостовой и привез ко мне.
— Невероятно! Кто же мой спаситель?
— Вы скоро его увидите. Как вас зовут, милая?
Натали невольно покоробило слово «милая», с которым обычно обращались к горничным, и она пристально взглянула на свою собеседницу. Это была яркая брюнетка с карими дерзкими глазами. Ее красота почему-то не располагала к себе, казалась вульгарной. Поколебавшись, Натали назвала себя.
— Боже мой! — ахнула дама. — Дочь покойного князя Алексея Порфирьевича? Какая честь…
— Может быть, теперь вы назовете себя, сударыня? — прервала ее Натали.
— Охотно, княжна! Александра Черноухова, к вашим услугам.
— Черноухова? Боюсь, что…
Дама усмехнулась.
— Не напрягайте память! Я и сама иногда забываю свою невзрачную фамилию. Меня больше знают под актерским псевдонимом Сандра Блекки!
Тут пришла очередь изумиться Натали.
— Неужели? Вы — знаменитая Сандра? Я видела вас в «Женитьбе Фигаро».
— А в «Ромео и Джульетте»?
— К сожалению, нет. Вы играете Джульетту?
— Ну не кормилицу же! — передернула плечами Сандра.
Натали скрыла улыбку и вновь с интересом взглянула на знаменитую актрису. Потом, приподнявшись на локте, огляделась.
— Это ваш дом?
— Как вам сказать… Его снимает для меня поклонник моего таланта — тот самый отважный рыцарь, который пришел к вам на помощь. Если вы в состоянии подняться, я провожу вас в гостиную, дабы вы могли выразить ему свою благодарность.
— Так он здесь?! — воскликнула Натали. — Конечно, я поблагодарю его! Но мое платье…
— Безнадежно испорчено, — вздохнула Сандра. — Ну ничего… Я принесла вам свое. Оно очень милое и должно быть вам впору.
Продолжая щебетать, актриса помогла ей переодеться.
— Вы настоящая красавица!
— Слишком глубокое декольте, — покачала головой княжна.
— Вовсе нет! Впрочем, вы можете набросить на плечи свой прелестный муслиновый шарфик. К счастью, он ничуть не пострадал.
— Его подарил мне брат, — улыбнулась Натали и, накинув дымчато-розовый шарф, оглядела себя в зеркало. — Да, вы правы, теперь хорошо!
Проводив Натали в богато обставленную, хотя и несколько мрачную комнату, Сандра усадила ее в глубокое кресло и, извинившись, быстро удалилась, словно растаяла, скрывшись в одной из боковых дверей.