Карты Любви : Священник
Шрифт:
Лорен Ловелл
«Священник»
Серия: Карты любви
Автор: Лорен Ловелл
Название на русском: Священник
Серия: Карты
Перевод: Julia_Jones
Сверка: Amelie_Holman
Бета-коррект: Critik
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Skalapendra
Аннотация
Я священник, посланник Господа, хороший человек. По крайней мере, именно в это верят все окружающие.
Она потерявшийся ягненок, отбившийся от стада и ищущий укрытия от волков, что идут по ее следам. Она ищет спасения, защиты, отпущения своих грехов. Я не тот человек, кто может дать ей это. Но впервые в жизни я хочу им быть.
Она ничего не знает…
Ибо даже Сатана скрывается под обличьем ангела света.
Пролог
"И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света"
2-е послание Коринфянам 11:14
Замахиваюсь и ударяю кулаком прямо ему в лицо. Улыбаюсь от блаженного звука ломающейся челюсти, и маленький демон, которого я пытаюсь удержать на привязи, пускается в пляс вокруг костра. Я заношу кулак для удара снова и снова, обрушивая его то в живот, то по ребрам. И останавливаюсь только тогда, когда он, лежа на полу, начинает короткими глотками хватать воздух, напрягая сломанные ребра. Моя грудь поднимается и опускается от тяжелого дыхания, а костяшки суставов кровоточат, там, где разодрана кожа. Но мне плевать. Его и моя кровь смешались, покрывая мой кулак и все предплечье.
Этот демон подначивает меня, истошно вопя, чтобы последний удар я нанес ему в горло. Так просто сломать ему трахею и смотреть, как он задыхается прямо на моих глазах.
Я отхожу, продолжая наблюдать за ним. Его пальцы хватаются за подлокотник кресла, и я замечаю ссадины на костяшках его правой руки. После борьбы с ней. Оглядывая комнату, я замечаю бронзовую статуэтку на каминной полке, что-то вроде спортивной награды. Беру ее и взвешиваю в руке, оценивая вес.
Затем я хватаю его за запястье, выкручивая сустав до тех пор, пока парень не начинает кричать и бить ладонью по кофейному столику.
– Что ты...
Я высоко поднимаю руку и с силой опускаю статуэтку на его голову. Клянусь, я слышу, как ломаются его кости, и улыбаюсь. Он кричит, и я зажимаю ладонью его рот.
– Заткнись, нахрен, - по его щекам струятся слезы, стекая к моим пальцам. Когда он, наконец, замолкает, я убираю руку, и он скулит, как побитая собака.
– Держись подальше от нее, или я устрою так, что наша маленькая встреча покажется тебе поездкой в Диснейленд, - рычу я.
– Ты трахаешь ее, не так ли?
– его голос полон боли. Я молчу, позволяя вопросу остаться без ответа.
– Она знает, кто ты?
– каждое слово - напряженный шепот.
Опустившись на корточки, я хватаю его за волосы и откидываю голову назад.
– Ты знаешь, кто я. И я точно знаю, кто ты такой, на кого ты работаешь, всю вашу схему. Еще раз появишься рядом с ней, и я уничтожу тебя, - встаю и усмехаюсь.
– Тебе следует быть благодарным, что я проявил к тебе милосердие, - убираю руки и засовываю их в карманы.
– В конце концов, я - человек Божий.
Глава 1
Делайла
Я подношу бокал вина к губам, выпивая половину содержимого несколькими большими глотками. Чувство неловкости даже рядом не стоит с описанием того, что я ощущаю. Мой отец отрезает кусок стейка и отправляет его в рот, совершенно не замечая повисшего напряжения в комнате.
Сабрина, так же известная как "та шлюха" - точная цитата моей матери, - сидит напротив меня в платье, достойном Элизабет Тейлор. Она накладывает себе зеленый салат, и я закатываю глаза. Женщина похожа на Скелетора. Ей не помешал бы хороший кусок мяса.
– Ты не собираешься есть, Делайла?
– спрашивает отец.
– Я не голодна, - бормочу я, делая еще один глоток вина.
– Тебе не следует пить на пустой желудок. Ты опьянеешь.
– Боже. Да. Пожалуйста. Тогда все это дерьмо можно будет выдержать.
Я вежливо улыбаюсь, но в тоже время не скрываю враждебности.
– Твоя забота очень трогательна.
Прочистив горло, он вытирает салфеткой рот и складывает руки перед собой. Сабрина подскакивает, как дрессированная собачонка, и убирает его пустую тарелку, поспешно удаляясь с ней.
– Должен признаться, я удивлен твоим звонком, - он встречается со мной глазами, такими же серыми, как и у меня. Его редкие седые волосы аккуратно уложены, рубашка безупречна, запонки блестят.
– Не думал, что ты примешь мое приглашение на ужин.
Снова поднося бокал вина к губам, бормочу:
– Что навело тебя на эту мысль?
Он вздыхает, и за его очками в уголках глаз собираются морщинки.
– Я знаю, что твоя мать...
Я поднимаю руку, ставя бокал на белоснежную скатерть.
– Пожалуйста, избавь меня от этого.
– Моя мать не подарок, но, несмотря на это, в возрасте пятнадцати лет, мне было противно узнать, что мой отец трахает свою секретаршу в течение последних двух лет. Затем он переезжает в Лондон, женится на этом куске мусора, и я была счастлива, если слышала от него хоть что-то раз в месяц. Это четвертый раз, как я вижу его за все эти годы, а в последний раз мы говорили, по крайней мере, четыре месяца назад.
Я бы предпочла не быть здесь, но он оплачивает мою учебу и хочет присутствовать на вручении дипломов. Одно единственное хорошее качество в моем отце – деньги. Он один из лучших нейрохирургов страны, поэтому за его время и внимание трудно бороться, и он хочет загладить совою вину деньгами?