Каспер, кот-путешественник
Шрифт:
Глава 12
Лучший в мире город
До нашей свадьбы Крис прожил всю свою жизнь в одном доме. Поначалу ему пришлось нелегко — будь моя воля, я бы хоть каждый месяц переезжала. Может, дело в том, что в детстве мне пришлось сменить страну, и с тех пор я нигде не пускала корней. Мы жили в чудных домах, но я не слишком к ним привязывалась — можно устроить уют где угодно, стены и крыша тут не имеют никакого значения. Дом там, где мои кошки.
Хотя дети уже давно разъехались и я уже стала бабушкой,
Каспер переехал в место, по праву считающееся сердцем Англии. Плимут — очень красивый город, и его тысячелетняя история уходит корнями в саксонские времена. Местоположение сыграло важную роль в его судьбе — он стоит между вересковой пустошью и Английским каналом. В нескольких местах город пересекают реки, а его название образовано от названия реки Плим.
Историю местных фермеров и сообществ можно проследить до «Книги Страшного суда» Вильгельма Завоевателя [1] . Одна из упомянутых в ней ферм — Садтон, что переводится как «Южная ферма», — впоследствии стала называться Садтон-Харбор. Вокруг нее и разросся средневековый Плимут. Почти восемьсот лет город поставлял различные товары, и за это время стал важным торговым центром. В 1254 году его городской статус был утвержден Королевской хартией, а в 1439 году Плимут стал первым английским городом, получившим хартию парламента.
Торговля процветала, причем не только с другими районами Англии, но и с Европой. Но не все шло гладко. Город страдал от постоянных столкновений с Францией, горожане возводили стены и укрепления — некоторые из них сохранились и по сей день. Плимут рос по мере развития флота, укрепления торговых отношений и в силу своей стратегической важности.
Плимут вошел в историю, когда сэр Фрэнсис Дрейк отбил нападение испанской армады, а затем предпринял первое путешествие вокруг света. По легенде, когда в 1588 году армада вошла в Английский канал, сэр Дрейк играл в кегли в Плимуте. Для многих Плимут — это в первую очередь город, откуда в начале семнадцатого века пилигримы, спасаясь от гонений, отплыли в Америку на корабле «Мэйфлауэр», где основали поселение Плимут.
Уникальная история города насчитывает много веков. Мне нравится думать, что Каспера полюбили в Плимуте еще и потому, что у его жителей в крови тяга к приключениям и путешествиям. Его приняли за своего. Пусть Каспер родился и жил в других местах — он впитал в себя дух этого старого города.
После долгих поисков мы нашли себе дом и переехали в местечко Сан-Будо, названное в честь бретонского епископа, основавшего здесь деревню около 480 года до н. э. Со временем местную церковь тоже назвали в его честь. Впоследствии деревня оказалась на захваченных норманнами землях. Как и многие другие места в Плимуте, она упоминается в «Книге Страшного суда» — там она носит название «Бушсайд» и оценивается в 30 шиллингов, что по тем временам было крупной суммой. На протяжении следующих столетий название деревни несколько раз менялось, пока не закрепилось «Сан-Будо».
Во время Гражданской войны жители Сан-Будо и окрестных деревень принесли присягу парламентской армии, и церковь Сан-Будо пострадала от королевских войск. Впоследствии ее использовали в качестве гарнизона, а к концу войны практически разрушили, и в таком виде она простояла много лет.
Плимут рос постепенно, а когда в девятнадцатом веке был построен Королевский мост и множество новых дорог, город стал разрастаться еще быстрее. В 1899 году деревню Сан-Будо объединили с Девонпортом, а к началу Первой мировой войны их присоединили к Плимуту. Во время Второй мировой войны множество домов было разрушено, и по ее окончании началась мощная восстановительная кампания. Многие местные строения использовались во время войны. Сейчас Сан-Будо ничем не отличается от других английских местечек — школы, магазины, дома и учреждения. Все здесь привычно и спокойно.
Мне кажется, что многие именно поэтому полюбили Каспера. Пользовался бы он таким успехом, будучи величественным животным из какого-нибудь шикарного поместья или лоснящимся породистым котом? Вряд ли. Каспер был совершенно обычным, а потому напоминал людям об их собственных кошках. Мне хочется думать, что люди, услышав о приключениях Каспера, с новым интересом смотрели на своих питомцев. Или гадали, где же был Пушок, пока они смеялись над похождениями Каспера, а потом вдруг осознавали, что Пушок вполне мог точно так же путешествовать.
Каспер был одновременно и выдающимся, и совершенно обычным котом. Люди смеялись и удивлялись, слыша о его подвигах, но в то же время понимали, что их собственные животные тоже способны на что-то подобное. Каждый мог полюбить его, и каждому он напоминал о любимом коте и его проделках.
Но пока что мы устраивались в новом доме на Пул-Парк-роуд, и все еще было впереди. Я не знала, что Плимут окажется лучшим в мире городом для Каспера, и спокойно распаковывала коробки, знакомилась с соседями и ни о чем не подозревала.
Мне удалось найти работу в доме престарелых. Водить я по-прежнему не умела, но, к счастью, рядом с нашим домом оказалась автобусная остановка. Каспер все так же стремился на другую сторону улицы, но тут уж я ничего не могла поделать. В свободное время я приглядывала за ним и старалась не отпускать далеко, но пока я была на работе, он гулял где хотел. Его невозможно было удержать дома, и мне не удавалось его запирать, хотя я и пыталась.
Я привыкла разговаривать с кошками и каждый день старалась втолковать Касперу правила безопасности, надеясь, что однажды он меня услышит.
— Каспер, по этой улице ездит много машин, — говорила я, — и ты к ней еще не привык. Лучше бы туда вообще не ходил, но ты же меня не послушаешь. Пожалуйста, будь осторожен, берегись машин и осторожно переходи улицу.
В ответ Каспер смотрел на меня с неизменным удивлением — не из-за того, что я к нему обращалась, а потому, что мне могло прийти в голову, будто он станет меня слушаться. Этот вольнолюбивый кот гулял где ему вздумается. Но я продолжала вразумлять его, надеясь, что однажды он сжалится и послушает меня.