Кассандра. Плата за любовь
Шрифт:
Не все способны справиться даже с низшей формой. Слишком Энергозатратно. Да и прямые атаки не столь эффективны, как правильно наведенные чары сдерживания. Умертвий сперва необходимо обездвижить, а после поместить в круг. Тогда с ними можно делать что хочешь. В идеале – изгнать обратно за Грань, где им и место. В противном случае – изничтожить. Что также вытянет порядком много Сил.
А если нимидов окажется несколько? Второй собрат, дождавшись, пока расправятся с менее удачливым крысенышем, не побоится
Поэтому к вызову нимидов, эллинов, а тем более бефаров, прибегали не просто редко, а крайне редко. И то лишь в ситуациях, когда требовалась проверка на Потоки, не видимые даже при магическом зрении. Эти твари чувствовали изменения Энергий, безошибочно определяя скопление Узлов.
Бефары же, обладая разумом и речью, в отличие от своих несовершенных «братьев», с легкостью могли рушить любой возведенный магический барьер. И творить заклинания столь высокоуровневые, что не каждый призыватель способен был сотворить за всю свою жизнь. Однако сдерживать Высшее умертвие могли единицы. Управлять им – еще меньше. А заставить признать в призывателе хозяина – на грани фантастики.
У королевской семьи, правда, с бефарами была собственная история. Каждый из демонов должен был завоевать расположение этих умертвий. Так, на всякий случай. Чтобы всегда иметь под рукой прирученную машину для убийств.
Гисе и Лине также предстояло перейти от нимидов сперва к многочисленным эллинам, а после и лоснящихся шипастых бефаров.
Элгиссиора тем временем, изрядно попотев, сумела накинуть на юркого крыса лассо, заставив нимида замереть. Пару резких фраз, быстрые сложенные в путанный узор пальцы – и под умертвием образовался круг.
– Теперь изгони его.
– Но я думала, Лина…
– Ей придется вызывать собственного нимида.
Элгиссиора послушно рубанула по воздуху рукой.
– Мэвсони лайре!
Крысеныша вновь окутал дым, круг засиял кроваво-красным, после чего погас, исчезая вместе с призванной тварью.
– Умница! Элгиссиора, я восхищен твоими действиями. Ни одного лишнего движения. Возможно, стоит отработать скорость. Но в целом я буду счастлив хватить тебя перед родителями.
– Теперь моя очередь! – Миллинарса притоптывала на месте, устав ожидать разрешения начать.
– Лина, не суетись, – Авери указал на свободный кусок травы, – сначала призыв, и только после моего сигнала послабление в контуре.
– Да-да, я поняла!
Девушка вытянула руки вперед.
Проверив взглядом, где притаился Майки, Авери скомандовал:
– Начали!
Глава вторая
Дориан прикрыл нос надушенным платком. Запах рыбы, преследующий его с того самого мига, как он сошел с повозки, доставившей его в Гитмор, душил.
Фарх не понимал, как можно жить в такой близости от потрохов и прочей прелести, выуженной из моря и переработанной прямо в порту.
Согласно выданной Главой Гильдии карте, мадам Фроуз, эта утонченная женщина, выбрала место для своих работ где-то поблизости!
Дориан не мог себе даже в страшном сне представить, что окажется в подобном пункте. Да будет впитывать дорогой тканью такие «ласкающие» обоняние ароматы.
Наступив в ложу, Фарх грязно выругался. Дорогие кожаные туфли! Как их теперь очистить?
Кажется, нужно будет отправить в утиль все, что он выбрал для сегодняшнего наряда.
– Где же ты, Фроуз?..
Он шел по протоптанной сотнями ног дороге, сверяясь с бумагой, выданной Арбером.
– Эй, ты! – он подозвал играющую с куклой девочку. – Не знаешь, где дом Артефактора?
Малышка отвлекалась от созерцания выстроенного пирамидкой стула рядом со столом – все из древесных отходов, да осмотрела с ног до головы незваного гостя.
– Вам нужна мадам Фроуз?
– Очень сомневаюсь, что в этой дыре есть еще один Артефактор. Где ее дом?
Девочка сложила руки на груди и надула щеки.
– Гитмор – не дыра!
– Да-да, называй, как хочешь. Так где?
– Я Вам не скажу! Вы противный!
Дориан вылупил глаза, словно рыба, которую не так давно видел на прилавках.
Его только что оскорбила малолетка, которой от силы годков пять?!
Девочка же спокойно вернулась к играм, полностью игнорируя присутствие лорда.
– Девочка! Я не собираюсь стоять здесь целый день! Скажи, где дом Артефактора, и я уйду!
Однако маленькая заноза увлеченно делала вид, что его речи – не более, чем жужжание мухи.
Снова выругавшись, Фарх пошел дальше, отдаляясь от моря и углубляясь в городские «прелести».
Дома, срубленные из дерева, где-то даже не хотели красить! Оставив потемневшую от времени древесину на всеобщее обозрение. Словно хозяева совершенно не заботились о внешнем виде жилища.
Дориан не понимал, как можно существовать в таких условиях. Его собственный особняк снаружи был чуть ли не лучше, чем изнутри. Это ведь лицо! По фасаду определяют, кто проживает в коробке.
Эти лачуги… вырывали лишь жалость. И желание поскорее убраться обратно в столицу.
Ему пришлось еще поплутать, прежде чем на горизонте показался добротный двухэтажный дом с красной черепицей. Расположенный на отшибе, тем не менее, он смотрелся дико по сравнению с другими строениями, выделялся приличными побеленными стенами, и в целом производил впечатление случайно перенесенного из другого места.
– Вот, куда ты спряталась, значит.
Мужчина подошел к двери, начав грубо стучать по ней.