Катакомба
Шрифт:
Движимая любопытством, аккуратно отодвинула часы побольше и просунула туда руку. Ухватила сначала пустоту, потом пошарила и обнаружила листочки бумаги. Схватила их, вытащила.
Они были похожи на страницы, вырванные из книги. На меня сразу нахлынула ощущение чего-то знакомого.
Поспешно вернулась в библиотеку. Быстро, почти судорожно от подкатывающего возбуждения, достала томик Карин Бартул, который "выпрыгнул" передо мной из библиотеки Ирис, раскрыла его и вытащила вложенные туда вырванные листы. Сопоставила их с теми, что нашла. Поразительное совпадение! Похоже, что они
Отложила их, решив успокоиться и действовать более хладнокровно и поступательно. У меня были книги Ирис, в том числе про общение с призраками и духами ушедших, которая мне очень бы понадобилась сегодня ночью. Своеобразный живо-привиденческий разговорник. Перевод языка живых на язык мёртвых. Ещё у меня была книга из букинистического отдела, которую Милена попросила передать дяде Икабоду в качестве подарка. Что за книга?
Я как следует разглядела обложку, форзац. И в удивлении воскликнула! Потому что это была знакомая мне книга. О ней мне рассказывала Джейн, моя лучшая подруга. Она изучала оккультизм, гадания, эзотерику получше, чем я. Автором книги был Хубертус Лысый – средневековый монах, который якобы имел контакты с духами и привидениями. Книга называлась "Существа Ночи" и была датирована аж 1891 годом издания. Вот это реликвия!
Когда я посмотрела несколько страниц, пролистала – я обомлела! Часть страниц была вырвана. С бешено стучащим сердцем я сопоставила те страницы, которые я нашла в томике Карин Бартул и те, что я нашла за часами, с этой книгой. Всё сошлось! Это невероятно!
Получается, книга когда-то была в этой усадьбе? Но каким-то образом исчезла отсюда, попала в букинистический магазин, потом по нелепой случайности попала к Милене – и опять вернулась в усадьбу?! Но как такое возможно? И по случайности ли?!
Так. Надо успокоиться. О чём было на этих листочках? Возможно, тот факт, что они были вырваны и оказались спрятаны в двух разных местах, можно сказать, в двух разных точках планеты, был очень важным. На одном листочке был написан такой текст:
"Остерегайтесь Медузы! Часто происходило обращение в камень от её взгляда. Вслепую вам бесполезно побеждать её, а с раскрытыми глазами вы ещё быстрее станете камнем. Наполируйте свои щиты до ослепительного блеска, чтобы сверкали они зерцалом против самой Медузы. Увидев себя в зеркале, Медуза сама станет камнем или прахом".
Что это за медуза? Что за щиты?! Я отложила листок. Мне требовалось подумать, поразмыслить. Выработать план, с чего начать читать и какие книги. Потому что если я сейчас начну метаться от книги к книге, у меня останется каша в голове. Мне нужно понять, какая информация мне сейчас необходима. Эта усадьба – явно аномальная зона. И здесь по ночам явно что-то происходит. Что-то, что либо вызывает галлюцинации, либо является этими самыми "существами ночи".
Может быть, стоит начать с Хубертуса Лысого? С тех листов, которые я нашла за часами? Надо понять, почему они туда спрятаны. Лист про медузу я уже прочитала. Перешла к другим.
"Существа ночи.
Из уродства. Вы, кто читает меня, знаете, что ночь порождает монстров и ночные существа существуют. Проклятая книга Абдула Аль Азреда ясна по этому вопросу: "Нет тех мёртвых, что лежали бы вечно". Несчастный он, кто знает эту книгу. Несчастный он, чьи глаза попадали на этот отарвтный текст. Несчастный он, кто умоляет стоячие камни. Поскольку он освободит силы мрака.
Из ямы. Застойные воды подобны памяти о людях. Ниже поверхностных, спокойнных пространств живут когтисыте животные, известные как Глубокие. При ожидании добычи Глубокий захватывает её и перетаскивает её до пропасти, где Дагон, жестокий Древний, обитает и уважает его, чьё имя не может быть объявлено.
Из библиотек. Несчастный он, кто освободит Скитальца. Несчастный он, кто встречает Того, Кто Бродит Среди Книг. Тот, Кто Бродит Среди Книг, прибывает из других сфер. Несчастный полагает, что Скитальца не существует. Он почувствует, как смерть охватывает его в глазах Того, Кто Бродит Среди Книг, а книги — не больше чем мечты, камень не больше чем ветер. Скиталец знает, как брать дыхание опрометчивых.
Из борьбы. Он, кто говорит, не знает и полагает, что он способен уничтожить существ ночи. Безумие. Зло вызвано наукой и тайной. Тот, Кто Бродит Среди Книг, подчинится лезвию. Тот, кто летает в тёмных пещерах, будет кричать в страхе. Тот, кто плавает в глубинах, испарится. Но тот, кто верит, он знает всё и не знает ничего.
Из смерти. Имеются области, более ужасные, чем смерть. Нет тех мёртвых, что лежали бы вечно. Каждое вызванное существо бессмертно, но может возвращаться к своему происхождению. Монстр. Наука.
Примечание переводчика. Здесь закончена рукопись Хубертуса, кто умер в библиотеке женского монсатыря Фароэлла в 1666-м."
Что бы это значило? Я взяла последний листок, тот самый, который я нашла у Карин Бартул. Но с удивлением обнаружила, что на знакомом мне родном языке было написано только одно слово: "Дагон". Всё остальное представлялось набором иностранных букв. И как я сразу этого не заметила?! А может, это шифр? Столько загадок, что у меня голова кругом.
Легенда про Того, Кто Бродит Среди Книг, мне понравилась меньше всего. Вот кого имела в виду Ирис, когда не могла вспомнить автора. Хубертуса Лысого! Вот кто умер в библиотеке, наверняка повстречавшись с этим чудищем.
Мои мысли, вопреки желанию их упорядочить и структурировать, перескакивали с одного предмета на другой. Я снова пробежала взглядом по листку, где было написано "Дагон". Иностранный текст, с двух сторон. Тут я увидела на другой стороне этого текста, в самом низу, в районе колонтитула, приписку карандашом – аккуратным почерком, уже на родном языке: