Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Принцесса» снова пристанет к острову через неделю после моей высадки. Он сейчас это решил или раньше? Зачем? Что повлияло на такое решение — то, что я поехала на каторгу не по своей воле? Да полно, как будто все здесь с готовностью идиота пошли как бараны на убой. Каждый сбежал бы, имей он такую возможность. Или?..

Или капитан подозревает, что не так все просто со мной и я могу устроить побег или смуту? Ерунда полная, я что, темный маг из подросткового фэнтези и не понимаю, что вся моя магия бессильна против того, что к острову пригонят пару фрегатов и жахнут из всех орудий по кучке вооруженных

камнями повстанцев?

Досадно, но, похоже, он думает именно так. Досадно, когда тебя принимают за дуру тогда, когда ты ее из себя не строишь.

Видимо, капитан приказал приготовить мне помещение еще до того, как я к нему явилась. И, скорее всего, именно боцман и выкинул из каморки все, что мне могло помешать, и приволок чью-то вполне новую шкуру, швырнув ее на лежак. И еще — мой горшок, трогательный жест необходимой заботы, кувшин с водой и даже еда. Меня завели, закрыли снаружи дверь, и я осталась одна считать часы до дня, когда «Принцесса» причалит к первому из каторжных островов.

Я растянулась на лежаке, укрылась шкурой. Мне и без нее было тепло, к тому же я начала замечать, что управляю температурой гораздо лучше, чем поначалу, но магия ли это Аглаи или просто я притерпелась к токену?..

В моей изоляции был единственный плюс: выспаться, наесться и быть вне досягаемости ненормальной барышни Селивановой и моего мужа. Я подумала — он точно считает меня погибшей? — и больше не вспоминала о нем.

Мимо каморки часто раздавались шаги, на следующий день я услышала размеренный звон цепей — это каторжан повели на прогулку. Еду мне приносили утром и вечером боцман и Филька, который больше со мной не разговаривал, убегал, лишь вручив мне узелок с провизией, и каждый раз я надеялась найти там что-то: нож, ключ, Кольцо Всевластия, а обнаруживала только хлеб, рыбу и овощи.

Илья Ильич был единственным, кто приносил мне «весточки с воли».

— Вы не серчайте, — смущенно бормотал он. — Капитан сам бы догадался. Умный он у нас, Орест наш Прокопыч, тю-у… Да и, милая госпожа, вам так лучше и безопаснее.

— Безопаснее, — оскалилась я в стену. Под самым потолком был крошечный иллюминатор: как раз для того, чтобы опорожнить туда мой горшок. С каким удовольствием я это делала! Кроме дерьма, этот мир ничего не заслуживает. — Я могла оказаться на юге, в Рувии, а теперь сгнию средь камней.

Боцман что-то проговорил неразборчиво. Может, просил прощения, может, привел какой-то непререкаемый довод. Мне было уже все равно.

— Команда, та на вас обижена, — рассказывал Илья Ильич. — Они-то вас — тю-у! — за свою считали. А вы вона, госпожа. Хоть и ссыльная.

— Пошел вон, — не стерпела я. Оскорбился он или нет, мне было без разницы. Я не хотела никого видеть, ни с кем говорить, но боцман оказался, в отличие от команды и в частности Фильки и Филата, не гордый, и продолжал приходить и приносить вести.

Меня даже на прогулку не выводили. Как я узнала, это было распоряжение капитана. Здесь его слово было закон, а ему не хотелось отвечать за погибшую каторжницу, да и тело ее везти предъявлять, наверное, не хотелось тоже.

— Они там, каторжные-то, — говорил боцман, неспешно у меня прибираясь — сама я была лишена этой возможности из-за цепей, — все предателя ищут. Так-то вот, кто-то выдал их государевой страже, но кто? Говорят, что вы. Тю-у! А вы разве что-то знали?

Ничего себе, подумала я, но в лице даже не изменилась. Так вот чем вызвана твоя доброта, сукин ты сын, и чем же они тебе заплатили? Мерзкая крыса.

— Мое дело мужа ублажать и танцевать, — выдавила я с непередаваемой брезгливостью. — Так им можешь и передать.

Донес он мои слова до ушей каторжников или нет, я не узнала. С меня хватило понимания, что мой муж уверился — он не вдовец. Больше эту тему боцман не поднимал, а в последний день перед тем, как нас высадили на берег, вместе с Филькой пришли Филат и два матроса, которым я щедро клала мясо в скупую корабельную еду.

Ни слова не говоря, они отдали мне чью-то шубу — шубу, черт ее возьми! — после чего Филат коротко пробормотал молитву. Они ушли, шубу я бросила на пол и услышала, как что-то будто ударилось.

Нож?..

Небольшой, не кухонный, не кинжал, возможно, охотничий, без рисунков. И что они хотели мне этим сказать? Намекнуть, что таких как я земля носить не должна или вложили в руки оружие? Кое-как, потому что цепи мешали, я умудрилась сунуть нож под гетры — будут снимать цепи, заметить по идее ничего не должны, — и легла спать. Последнюю ночь в тепле и безопасности.

Наутро шторм плескал на палубу, ветер зверствовал как в последний раз, я, кажется, покрылась инеем и со злорадством наблюдала, как трясутся остальные каторжники. Перед нами вставал оскалившийся черный остров — скалы, развалины форта и белый флаг. Был он, конечно, не белым, но соль покрыла его за столько лет.

«Принцесса» не смогла пристать к берегу, а может, не захотела. Она бросила якорь в бухточке, где шторм был слабее, и две широкие лодки отделились от берега. Я смотрела на них и ждала, что они перевернутся, но нет, и смешно было на это надеяться. Наверняка лодки, как и люди, на острове есть еще…

Под визги барышни Селивановой, под пристальный, полный странных эмоций взгляд моего мужа меня затолкали в первую лодку вместе с беременной женщиной и ее мужем, а также еще двумя каторжниками. В другую лодку усадили моего мужа, истеричку Селиванову и трех каторжников, и мы поплыли, проваливаясь в саму преисподнюю при каждой набегающей на берег волне. Токен работал — даже ледяная вода не причиняла мне беспокойства, а шубу, которую я все же решила забрать с собой, я протянула беременной подруге по ссылке.

Еще бы я дождалась от нее хотя бы «спасибо».

«Принцесса» издала короткий гудок и стала сниматься с якоря.

— Клятая! Изменница! Будь ты проклята во веки веков! — донесся до меня знакомый противный визг, и волна, внезапно выросшая позади второй лодки, словно слизала ее языком.

Глава одиннадцатая

Проглотив первую жертву, волна подлезла под нашу лодку, играючи вскинула ее к облакам, сыпавшим мелкой колючей крошкой, и я закрыла глаза: повезет — я смогу выплыть. Смогла бы, не будь на мне платье и цепи. Я не замерзну с токеном, но как плыть?.. Мы рухнули вниз, завизжала истошно беременная, нас окатило пеной и далеко отнесло от потерпевшей крушение лодки.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX