Казнить нельзя помиловать
Шрифт:
Коммуникаторы! Значит, возможна связь с внешним миром! А это… это новые возможности. Остались старые связи, можно будет кое-кого попросить, договориться… Надо обдумать, торопиться в таком деле нельзя!
— Что-то случилось? — спросил он, обращаясь к тому самому местному, с которым говорил рей. — Может, я могу помочь?
— У рея жена рожает, — коротко объяснил мужчина. — Ему сейчас не до вас, так что грузитесь вон в тот флаер, вас с женой сейчас отвезут в барак.
— В смысле — грузитесь?
— В прямом, что смотришь? Здесь прислуги нет! Бери ящик и тащи свое
Райтон вспыхнул и решил не спорить. Тами, пыхтя и отдуваясь, тянула к флаеру уже второй ящик.
Перетаскивать вещи ему совсем не понравилось, но пришлось сначала занести все в грузовое отделение летательного аппарата, а потом вытащить наружу и перенести на склад — куда указали. После этого ему было уже все равно, где спать. Райтон не обратил внимания на убогий вид выделенной им кровати, как и на то, что она узкая и расположена в углу длинного помещения. Что отгорожены от соседей они только куском мягкого пластика, в который заворачивают при транспортировке ценные и хрупкие вещи И концентрат он проглотил без возражений, даже с жадностью, потому что не ел со вчерашнего вечера, а поработать пришлось изрядно. Как уснул — не помнил. Кажется, еще до того, как голова коснулась комковатой подушки.
Утром всех подняла новость — у рея родилась дочь!
Поду-умаешь, счастье какое!
Стоило из-за этого будить всех ни свет ни заря?
Райтон собирался доспать, но его бесцеремонно вытряхнули из кровати, и не успел он опомниться, как отправился помогать на склад — сортировать прибывший груз. Ну как — сортировать? Таскать тяжеленные коробки и ящики куда указывают.
— У вас что, робопогрузчика нет? — пробурчал он в перерыве.
— Есть, но он занят в другом месте, а мы сейчас все равно свободны, чего ждать? Сделаем сами.
— Эй, новенький, как там тебя? В общем, бегом к рею! — крикнул кто-то от дверей.
Пришлось соскребать себя в кучу и идти. Бегом — это не к нему: после силовых нагрузок в виде перетаскивания увесистых упаковок, Райтон способен был кое-как держать вертикальное положение и ме-едленно передвигать ноги.
— Проходи, — кивнул ему местный. — Рей ждет.
Райтон шагнул в открытую дверь — правитель сидел за столом, уткнувшись в бумаги.
Махнув рукой, он приказал ему пройти и сесть напротив.
Внутренне рыкнув — что за пренебрежение, даже головы не поднял, обращается, как с… низшим! — несостоявшийся правитель плюхнулся на стул и вперил взгляд в наглеца.
Если бы не идиотское стечение обстоятельств… не тотальное невезение… этот лохматый переселенец у него, правителя, в ногах бы ползал! Мог приказать — и этот ему обувь лизал бы да причмокивал!
Задумавшись, что еще заставил бы делать проявившего непочтительность рея, как отплатил бы ему за выказанное неуважение, Райтон пропустил момент, когда Сагар отложил в сторону документы и поднял голову, глядя на него в упор.
— Ну здравствуй.
Вынырнув из лавы злости, изгнанный встретился с ним взглядом, и у него снова перехватило дыхание — нет, как паршивец похож-то,
— Я — ир. Попрошу мне не тыкать, — неожиданно для себя отреагировал мужчина.
— Здесь нет ни одного ира, — спокойно ответил Сагар. — Здесь все равны, все — хешив, если ты этого еще не понял, А обращение на «вы» надо заслужить делами, а не правом рождения.
— Что бы ты понимал, низший! — рассердился Райтон.
Пусть грубить рею в его положении не слишком дальновидно, но они здесь одни, пусть докажет, что ссыльный ему надерзил! Хоть немного душу отведет…
— В нормальном мире ты у меня в ногах бы ползал! А на Даластее, моей планете, за такое обращение к правителю я бы тебя живьем в землю закопал, на арминиевые рудники сослал!
— На Даластее ты бы сам у меня в ногах ползал, — так же спокойно парировал рей. — И зато, что сделал с нашей жизнью, и за мою… — мужчина на пару секунд замолчал, словно у него перехватило горло, — жену я тебя на рудники отправил бы.
Райтон почувствовал, как на затылке шевелятся волосы — что несет этот сумасшедший?!
— Всегда относился к тебе снисходительно, прощал, когда надо было наказывать, вот ты, брат, и решил, что тебе все можно. Моя вина! Именно поэтому ты еще жив и здесь, а не на рудниках.
— Бай… рат?
— Неужели я настолько изменился или ты успел забыть, как выглядит старший брат?
Если бы он уже не сидел, то непременно упал бы — голова резко закружилась, перед глазами все поплыло и закачалось, во рту пересохло, а ноги показались сделанными из ваты.
— Но… как? Почему? — слова царапали горло.
— Благодаря моей бывшей невесте и тебе, — ответил Байрат. — Подумать только — один закомплексованный неудачник сломал жизнь троим людям! Пятерым, если считать его самого и женщину, ставшую его женой.
— О чем ты? Правда — Байрат? Не верю… Не может быть!
— Не верь, Тони. Ты и в случае с комом отца мне не поверил, а также — когда я говорил, что связываться с правителем Сонора плохая идея.
— Байрат…
— Вспомнил или наконец признал?
— Но зачем… Зачем правителю сидеть здесь, управляя кучкой отщепенцев, когда он может жить во дворце, в окружении толпы подданных? Ты можешь жить во дворце, с жено…
И глаза Райтона расширились.
— Ты не можешь вернуться, потому что твоя… Кайли… стала парой арсианина! — он заметно расслабился и откинулся на спинку стула. — С ума сойти! Правитель оставил нормальную жизнь ради бабы! Да что ей было бы? Ну, пообтекала бы, ну, отвернулись бы от нее все знакомые — ей-то что от этого? Ее новый, — выделил голосом, — муж увез бы свою ненаглядную и верную баб… жену отсюда подальше. Ах, я и забыл, что у арсиан жена-человечка — это немыслимый мезальянс. Просто скандал! Бедную Кайли и там подвергли бы остракизму, и никакому принцу этого не изменить. А ты, весь такой благородный, решил пожертвовать своей собственной жизнью, оставшись неузнанным? Ой, идиот! Ради бабы.