Кекс на пляже
Шрифт:
– Что это?
– Эпиграмма спартанцам, павшим при Фермопилах. А царя их звали Леонидом. А ты темнота, – припечатала я.
– Да куда уж нам, – усмехнулся Леня. – Мы университетов не кончали.
– Оно и видно! А нам вот в университетах задавали. Даже наизусть учили.
– А почему это эпиграмма? Вроде, ничего смешного…
– У них так любая короткая надпись называлась.
– У кого это «у них»?
– У древних греков, – терпеливо пояснила я, старательно сдерживая раздражение. Нет, ну какой же он иногда все-таки…
Так, стоп. Уймись, женщина! Образованием
– Да знаю я, – вдруг сказал Леня. – Что, думаешь, я дожил до таких лет и не удосужился поинтересоваться историей собственного имени?
– А что же ты тогда… – задохнулась от возмущения я. – Проверял, да?
– Ну не злись! – он схватил меня и прижал к себе. – Просто ты с таким потешным видом обо всем этом вещала…
Нет, я определенно что-то упустила, он таким не был… Внезапно накатила паника. Господи, что же теперь делать-то? Получается, я его совсем не знаю…
Ленечка что-то почувствовал, встряхнул меня:
– Что случилось?
– Ничего.
– Но я же вижу.
– Я тебя совсем не знаю… – повторила я вслух.
– Не говори ерунды, – неожиданно твердо сказал он.
И я как-то сразу успокоилась.
Я уже почти дошла до выхода, когда меня недовольно окликнул охранник:
– Девушка! Документик не хотите забрать?
Ну все, полный привет! Чуть без паспорта не ушла. Вот тебе и оставить все как есть, не раскладывать по полочкам…
Но подумать мне все равно не дали – зазвонил мобильный. Ой, наверное, мама волнуется, я же не предупредила о своих грандиозных шпионских планах…
Звонила не мама. На экранчике высветилось имя человека, которого я уже успела основательно подзабыть. Прежде чем ответить, я прислушалась к себе – ничего не дрогнуло.
– Алло, привет, – раздался в трубке глуховатый голос Витьки.
– Привет, – осторожно отозвалась я.
– Как поживаешь?
– Нормально. Как ты?
– Да тоже ничего.
После обмена любезностями повисло молчание.
– Ты что завтра делаешь? – наконец спросил он.
– Еще не знаю. А что?
– Увидимся?
– А что? – повторила я. – Жена уехала?
– Ага, к родителям.
– Надолго?
– Пока не знаю, вроде, на неделю собиралась.
– Значит, до пятницы ты совершенно свободен?
– Даже до понедельника, – похвастался он.
– Ты знаешь, – после паузы сказала я. – Боюсь, я не смогу.
– Много работы?
– Да нет. Просто не смогу.
– А… – он не договорил и умолк.
– Да, – подтвердила я.
– Ну ладно тогда, звони как-нибудь, – потухшим голосом сказал он.
– Ты тоже.
Я нажала на отбой и остановилась. Прямо посередине грязнущей лужи, но сейчас это меня мало волновало. Я открыла адресную книгу, дощелкала список до «Виктора» – он был у меня латинскими буквами забит, еще со старого телефона сохранился, где русской клавиатуры не было – и выбрала пункт «удалить».
«Вы действительно хотите удалить запись?» – переспросил меня дотошный аппарат. И я не задумавшись подтвердила, что действительно.
18
Я все-таки решила ознакомиться с классикой – комедией
Поисковик упорно выдавал ссылки на мюзикл – билетные сайты наперебой предлагали не тормозить и обзавестись билетами на премьеру заблаговременно. Ничего себе реклама на стадии репетиций! Похоже, американские продюсеры собрались раскрутить «Веронцев» на полную катушку, не хуже «Нотр-Дама» и «Кошек», а то и покруче! А Ленечка живет в затрапезной общаге…
Так, опять я отвлеклась. Как же мне поиск задать, чтобы на текст оригинала выплыть? Я уже добавила к первоначальному запросу «Шекспир „Два веронца“ слова „текст“, „комедия“, „перевод“ – результат был все тот же. Опять „Успей купить билеты“, что за наказание! Надо было пойти в библиотеку…
Наконец я догадалась посмотреть последние страницы ссылок и на двенадцатой наконец обнаружила искомое.
– Ты чем опять занимаешься, Александрова? – Вадик подкрался так тихо, что я вздрогнула от неожиданности, но быстро сориентировалась:
– Материал для новой статьи собираю.
– «Два веронца»? – он не поленился заглянуть в монитор. – Для голубых, что ли? Это чья коллекция?
– Это мюзикл новый, – с достоинством пояснила я. – Скоро премьера. Обещают, что будет круче, чем «Нотр-Дам»!
– Это все, конечно, прекрасно, – протянул Вадик. – Но какое отношение к нашему изданию имеет?
– А там художник по костюмам дизайнер известный, – ляпнула я.
– Кто? – заинтересовался выпускающий.
– Пока секрет, – напустила тумана я. – А то скажу, и у меня материал сразу из-под носа тю-тю.
– Когда такое было? – начал было возмущаться Вадик, но потом подумал и сказал: – Ладно, работай. Только чтобы статья была в срок сдана, к премьере, а не когда про этот мюзикл все забудут!
– Вот за этим я лично прослежу, – заверила я.
Так что я без помех распечатала текст на редакционном принтере – не с экрана же читать! – унесла добычу домой и вечером засела за чтение.
Итак, в славной стране Италии жили-были два друга, один с простым русским именем Валентин, а другой с простым древнегреческим – Протей. И вот решил Валентин, что хватит ему в деревне прозябать, надо бы в столицу наладиться, в славный город Милан, послужить тамошнему герцогу. Дружок Протей ему компанию не составил, так как не хотел расставаться с некоей Джулией – да, тоже такое вот типичное итальянское имя, – в которую был зело сильно влюблен. Но надолго закосить ему не удалось – папаня проявил бдительность и выпинал непутевого сынка туда же, на герцогскую службу. Там Протей радостно встретился с другом Валентином, который к тому времени успел крепко влюбиться в герцогскую дочку Сильвию. Но, как и следовало ожидать, герцог вовсе не горел желанием отдавать ее за бедного дворянина и присмотрел другого жениха – искомого Турио, богатого, но туповатого.