Кэш Ремингтон и пропавшая наследница
Шрифт:
Я притягиваю Коллетт к себе, когда мы стремительно несемся к земле, окно для открытия её парашюта быстро закрывается. Она обхватывает меня ногами, и я обхватываю её за спину, крепко прижимая к себе. Одним резким рывком я дёргаю за шнурок и держусь за неё изо всех сил. Она кричит, когда парашют раскрывается и замедляет наш спуск резким рывком.
Её крик звенит у меня в ушах.
— Кэш, — она утыкается лицом мне в шею, когда мы опускаемся к земле.
Мои ноги касаются земли, и я падаю на спину, удерживая её на своей
Есть ли что-нибудь лучше, чем выпрыгнуть из самолёта в темноте, без зоны посадки и без парашюта? Конечно, нет.
— С тобой всё в порядке? — я убираю её волосы с лица.
— Я-я прыгнула с самолета, — её нижняя губа дрожит.
Я улыбаюсь и сажусь с ней на колени.
— Я знаю.
Я поднимаю пистолет и стреляю рядом с головой Ибицы. Она стоит, уперев руку в бедро и направив на меня пистолет. Коллетт резко поворачивает голову и прижимается спиной к моей груди.
Я кладу палец на спусковой крючок.
— Я возьму тебя с собой. Я уже разозлился из-за твоего маленького манёвра с прыжком. Не говоря уже о том, что я устал видеть твой грёбаный пистолет, направленный мне в лицо.
— О, тебе это нравится, — Ибица засовывает пистолет за пояс брюк и расчёсывает пальцами растрёпанный конский хвост.
Я поднимаюсь на ноги и тащу за собой Коллетт. Она сбрасывает рюкзак с парашютом и прячется за мной.
— Ты её не заберешь.
Ибица закатывает глаза.
— Да. Я понимаю это. Ты, кажется, особенно заинтересован в этом маленьком задании.
— Я делаю свою работу.
— Не хочешь поделиться? — она смотрит на Коллетт, которая вцепилась в мою рубашку. — Я неплохо владею языком, малышка.
Я делаю ещё один выстрел, на этот раз всего в дюйме от её уха. «Коллетт — моя, и нет, я не буду делить её ни с кем, даже с такой прекрасной задницей, как ты, Ибица».
Она хмурится и качает головой.
— Собираешься оставить всё веселье себе?
Я протягиваю руку назад и кладу её на бедро Коллетт.
— Я предупреждаю тебя, наёмница. Если я ещё хоть раз увижу твою тень на этой работе, я выдам тебе билет в один конец.
— Да, да, — она вскидывает руки и поворачивается. Уходя, она бросает через плечо. — Ты должен мне два миллиона долларов.
— Приходи и забери, когда захочешь. Ты знаешь, где меня найти.
Она показывает мне средний палец и исчезает в ночи.
— Кто это был? — Коллетт сжимает мою рубашку в кулаке.
— Просто старый друг, которому нужны деньги. Она ушла. Не беспокойся, — я осматриваю береговую линию и нахожу лестницу, ведущую к ряду домов, один из которых похож на небольшой отель.
— Пойдём? — я беру Коллетт за руку и веду её по песку вверх по крутым ступеням. Она всё ещё дрожит, но я намерен в ближайшее время согреть её.
Лестница ведёт в переулок, вдоль которого выстроились причудливые средиземноморские дома, и мы идём, пока не подходим к большому зданию с бассейном с видом на океан.
Я захожу внутрь, Коллетт позади меня, и подхожу к маленькой стойке. Молодой человек играет на своем телефоне и смотрит с улыбкой на наше приближение.
— Мне нужна комната на ночь, пожалуйста. Лучшее, что у Вас есть, — я говорю это по-гречески, и молодой человек кивает.
Парень смотрит на кровь на моей рубашке и начинает качать головой. Я достаю бумажник и вытаскиваю из гладкой кожи пять стодолларовых купюр.
— Никаких вопросов, — я предлагаю ему деньги.
Он громко сглатывает и берёт их. Когда он смотрит на Коллетт, всё ещё одетую только в мой пиджак, я наклоняюсь над стойкой и смотрю на него сверху вниз.
— Комната. Сейчас.
Он бледнеет.
— Да. Верно.
Коллетт держится рядом и тепло её тела согревает меня.
Как только всё улажено на стойке регистрации, молодой человек ведёт нас к последнему в коротком ряду комнат. С балкона открывается вид на океан, в люксе есть кровать размера «king-sized» и глубокая ванна.
— Apol'afsete ti diamon'i sas, — он говорит мне, чтобы я наслаждался своим пребыванием, хотя его глаза блуждают по Коллетт.
— Efcharist'o, — я благодарю его, и он, подмигнув, закрывает за собой дверь.
Коллетт стоит у окна и смотрит на луну в океане.
— Я никогда раньше не была в Греции, — в её мягком голосе слышится удивление.
Я подхожу к ней сзади и кладу руки ей на плечи. Они там, где и должны быть.
— Это прекрасная страна, — это действительно так, но я вижу только её.
Она дрожит, и я не знаю, от холода это или от моего прикосновения. Я целую Коллетт в макушку, и она снова прижимается ко мне.
— Ты спас меня дважды.
Я провожу руками по её талии.
— Просто делаю свою работу, — мой член уже упирается в молнию, отчаянно желая войти в неё. Но я не буду торопиться.
Вместо того чтобы перегнуть её через перила, как того требует мой член, я иду в ванную и набираю горячую воду. Затем я стягиваю штаны и снимаю импровизированный жгут Коллетт. Ранение настолько чистое, насколько это возможно, сквозное через мышцу. Бывало и похуже.
— Коллетт, — я снимаю рубашку и бросаю её на туалетный столик, когда она нерешительно входит, опустив голову и потупив взгляд. — Сними пиджак и залезай в ванну.
Её застенчивость только дразнит зверя внутри меня. Я хочу, чтобы она обнажилась, открыла мне все свои секреты и подчинилась всем моим желаниям. Мои глаза отчаянно хотят снова увидеть её всю, мои руки жаждут прикоснуться к её нежной коже. Я поворачиваю ручку и останавливаю поток горячей воды.
— Но ты же здесь, — её голос так мягок, как лепесток розы, и румянец расцветает на её щеках.