Кейт, истребительница демонов
Шрифт:
— Что все это значит? — спросила я, когда она отошла.
— Округ хочет выкупить землю для расширения колледжа. К сожалению, земля, которая нас интересует, уже занята симпатичным маленьким домиком, обшитым вагонкой. — Кларк зажег сигарету и посмотрел на меня с несчастным видом, и я не стала напоминать ему, что у нас дома не курят. — Иногда я ненавижу свою работу, — добавил он.
— Иногда я тоже ненавижу вашу работу, — ответила я. — Значит, Стюарт опаздывает именно по этой причине? Вы куда-то его отправили, чтобы
— Кейт, Стюарт — мой кандидат. Неужели вы думаете, что я помешал бы ему присутствовать на собственной вечеринке?
Я так не думала, но очень на это надеялась. В противном случае я не знала, куда мог исчезнуть Стюарт.
Я продолжала играть роль обаятельной хозяйки, улыбка намертво прилипла к моему лицу, но я уже не особенно прислушивалась к разговорам вокруг. Когда я услышала, как открывается и закрывается входная дверь, то поспешила туда, ожидая увидеть Стюарта, но это был судья Ларсон.
— Слава богу, что вы пришли, — сказала я, заводя его в кухню, где никого не было. — Я схожу с ума.
— Что-то не так?
— Все, — вздохнула я.
— Неужели так плохо?
— Стюарта нет. Он опаздывает на собственную вечеринку. А рядом с местным колледжем рыщут демоны.
— Боже мой, — пробормотал Ларсон и налил себе выпить. — Давай разбираться постепенно. Ты ему звонила?
— Дважды. Оба раза включался автоответчик.
— Я слышал, что на сто первом шоссе произошло столкновение. Наверное, он застрял в пробке.
— Очень на это надеюсь.
Устраивать такие вечеринки для меня совсем непросто. А без Стюарта и вовсе адская мука.
— И где же у нас рыщут демоны? — нетерпеливо спросил Ларсон.
— Да, кстати, — прошептала я. — Взгляните сюда.
Я протянула ему газету и в ожидании, пока Ларсон ее прочитает, засунула новые порции пирогов в духовку. Затем прошлась по гостиной с бутылкой красного вина. Как мне показалось, все хорошо проводили время, никто хмуро не поглядывал на часы, более того, никому даже в голову не пришло спрашивать про Стюарта.
Когда я вернулась к Ларсону, он стоял, склонившись над газетой, и его трясло от ярости.
— Ларсон? — прошептала я, но он меня услышал.
Он повернулся ко мне, и я увидела на его лице такой гнев, что невольно сделала шаг назад.
— Судья, в чем дело? Вы его знали?
Ларсон молча покачал головой. Когда он наконец заговорил, его голос прозвучал почти спокойно.
— Нет, я его не знал. Просто… — Он замолчал и вновь принялся изучать газету. — Такие вещи не должны случаться.
— Я знаю, — со вздохом отозвалась я.
Я уже успела пережить приступы гнева и страха. Им на смену пришло холодное осознание неизбежности. И я решила, что Ларсон проделал тот же путь.
— В Сан-Диабло никогда не было демонов. Во всяком случае, я всегда так считала. Не исключено, что я была слепа.
Ларсон махнул рукой.
— Прошлое значения не имеет. Тебе удалось найти что-нибудь интересное в архивах?
Я покачала головой.
— Там огромное количество самой разной информации, — сказала я. — Потребуется много времени, чтобы в ней разобраться.
Он кивнул с мрачным видом. Я разделяла его чувства. Мы оба уткнулись в стену.
— Нам необходимо действовать быстро, — сказал он. — Крайне важно как можно скорее выяснить, что ищет Горамеш.
Мы говорили шепотом, однако наши голоса привлекли внимание. В кухню вошел незнакомый человек с пустым стаканом из-под мартини и сказал:
— Я не знаком с парнем по имени Горамеш. Он что, хочет занять место окружного прокурора? Стюарт дерьмом изойдет, если появится кандидат, о котором он ничего не знает.
Я посмотрела на него, не зная, что меня больше удивило: то, что он умудрился нас подслушать, или свободное употребление слов, за которые Элли досталось бы по первое число.
— Нет, мы разговаривали не о выборах, — сказала я голосом хорошей хозяйки вечеринки, схватив его за локоть и выпроваживая в гостиную.
— Подождите, подождите, — запротестовал он, протягивая свой бокал. — А как же выпивка?
— Конечно, никаких проблем.
Я достала новую бутылку и позаботилась о том, чтобы наш новый друг присоединился к остальным гостям. Прикинув, во сколько обойдется вызов такси для чрезмерно увлекающихся гостей, я повела Ларсона в гараж, где никто не смог бы помешать нашей беседе.
— Я должна покончить с этим, — заявила я. — А вернее, Ватикан должен прислать сюда истребителей. Я не справлюсь с такой работой в одиночку. Мне не под силу сидеть в церковных архивах и не спать по ночам, чтобы охотиться за демонами, не говоря уже о необходимости стирать белье, возить детей в школу и кормить семью. — Я замолчала, но вовсе не потому, что закончила, — мне требовалось перевести дух. — Ситуация выходит из-под контроля, Ларсон. Все очень плохо.
— Дыши глубже, Кейт.
Я подняла руку.
— Да, я знаю. Со мной все в порядке. Просто мне страшно. Тому мальчику было не больше восемнадцати лет. Через несколько лет Элли могла бы ходить с ним на свидания. Ему бы сражаться с прыщами и готовиться к экзаменам. А его уничтожил демон!
Я провела рукой по волосам, и совершенно напрасно, поскольку заколка сдвинулась и мои волосы в беспорядке рассыпались по плечам — совсем неподходящий вид для хозяйки вечера.
Я сделала глубокий вдох и закрыла глаза. Я еще не забыла времена, когда мысль о том, что демоны, бесчинствующие на улицах, способны завладеть подростком, не вызывала у меня особых эмоций. Тогда это было в порядке вещей. Но с тех пор прошло много времени, ведь тогда я сама была подростком. А теперь мысль о том, что кто-то может напасть на моих детей, вызывала у меня ужас.