Кифа, или Святой Пётр
Шрифт:
Через минуту восемь агентов управления с оружием наготове, стояли на площадке перед зданием кафе и настороженно озирались по сторонам. Савьера знаками показал Кинсли, что нужно разделиться. В ответ она молча кивнула и, взяв с собой троих агентов, медленно направилась в сторону кафе. Савьера тем временем осторожно осмотрел кабину грузовика. Пусто. Только на сиденье валялась начатая пачка сигарет. В сопровождение трёх агентов он направился в сторону магазина. Снаружи он выглядел пустынным. Через стекло были заметны лишь полки, уставленные продуктами. За кассой никого не было. Дверь была полуоткрыта. Савьера, а следом за ним и трое агентов скользнули внутрь. При первом же взгляде было заметен строгий порядок в магазине. Тишина лишь подчёркивала
— Что у вас?
— Ничего. Колу пьём…пока. Кстати, ребята, не забудьте прихватить остальное. Надо как следует напоить Балаболку. Ей предстоит тяжёлый день.
— Думали бы о себе, капитан, — тут же раздался голос Кинсли.
— А я что делаю, Балаболка? Первую банку я выпил. Насчёт всего такого можешь меня даже не уговаривать. Мне всегда достаётся самое лучшее. Жена разумеется не в счёт.
В ушах Савьеры раздался хохот. А вслед за ним раздался рассерженный голос Метсон:
— Я припомню эти слова, когда ты вернёшься обратно!
— Милая, ты будешь так рада моему возвращению, что забудешь всё. Такое уже было. Помнишь?
Весёлый разговор прервал встревоженный голос Кинсли:
— Капитан!
Савьера сразу же насторожился. Не выпуская из рук банку с колой, он снова вытащил пистолет.
— Что, Балаболка?
— Мне кажется, здесь что–то есть! — раздалось в ответ.
— Вы где?
— На площадке!
— Идём к вам!
Савьера с агентами сразу же вышли из магазина. Четверо агентов во главе с Кинсли сгрудились возле кафе и напряжённо смотрели на крышу здания. Савьера тоже невольно посмотрел туда. Ничего не было. В следующее мгновение у него возникло чувство опасности. Он понял, что нечто находится в непосредственной близости от него. Савьера осторожно оглянулся и непроизвольно…вздрогнул. Так и есть. Интуиция и на этот раз не подвела его. На крыше грузовика полусидел человек в окровавленной одежде и оглядывал их зорким взглядом. Савьера быстро навёл пистолет на него и нажал на курок. Существо подпрыгнуло на месте. Из груди вырвалась струя крови. Но, несмотря на это, оно помчалось по крыше, собираясь убежать. Савьера пустил несколько пуль вдогонку. Существо ещё раз подпрыгнуло и свалилось на лобовое стекло грузовика. А оттуда на землю.
— Первый Зорт готов! — Савьера сунул колу в карман комбинезона и начал перезаряжать пистолет, когда услышал громкий крик Кинсли:
— Берегитесь, капитан!
А вслед за криком начали раздаваться дикие, нечеловеческие вопли и частые выстрелы. Стреляли все агенты сразу. Инстинктивно Савьера отпрыгнул в сторону. И вовремя. Рядом с ним свалилось ещё одно существо. Он быстро оглянулся. На крыше непонятно откуда возникала одна тварь за другой. Все они разгонялись и прыгали с крыши на них. Перезарядив пистолет, Савьера начал вместе со всеми стрелять по крыше. Существа валились один за другим прямо перед ними. Агенты отступали потихоньку назад, но огонь вели по–прежнему интенсивный. Неожиданно для агентов, оставшиеся в живых Зорты спрыгнули с крыши и тут же с огромной скоростью помчались в сторону городских кварталов.
— За ними! Надо всех добить! — закричал Савьера, бросаясь к машине. Одна за другой все четыре машины быстро развернулись и бросились в погоню за вампирами.
— Будьте осторожней! Осторожней! Мы видим сильную активность! — прозвенел в ушах встревоженный голос Метсон.
Агенты, разгорячённые погоней, не придали значения этим словам. В погоне за вампирами машины вылетели на широкий проспект с красивыми лужайками и чередой насаженных елей вдоль дороги. Все Зорты бежали с правой стороны. То и дело одно оскаленное лицо или другое мелькало между елями. Окна джипов опустились. Четыре агента высунулись из окон и стали вести огонь на полной скорости. Зорты оставались практически невредимыми, так как на такой скорости поразить их оставалось задачей архисложной. Дорога стала уходить вправо, когда Савьера услышал странный шум на крыше. А в следующее мгновение из его груди вырвался дикий крик. Его напарник вылетел из окна, подлетел в воздух и упал на дорогу. Савьера начал тормозить.
— Нет, нет! — раздался громкий крик Балаболки. — Не останавливайтесь! Закройте окно. Вся ваша машина облеплена этими тварями.
— Проклятье! — вырвалось у Савьеры. Он нажал кнопку подъёма окон. Они начали подниматься. В этот миг в окне показалась оскаленная морда. Савьера навёл пистолет и выстрелил. Зорт оторвался от машины и упал на дорогу. Окна закрылись. Появилась короткая передышка. Савьера посмотрел в зеркало заднего вида и ужаснулся. Рядом со всеми тремя джипами, перепрыгивая с ели на ель, мчались несколько десятков Зортов. Они готовы были обрушиться на агентов.
— Всем закрыть окна. Не стрелять! Закрыть окна! — что было силы, закричал Савьера. Но он опоздал. Зорты успели переброситься на крыши джипов. Один за другим были вытащены ещё три агента. В ушах начали раздаваться крики.
— Агент потерян! Агент потерян! Агент потерян!
Савьера раздумывал лишь долю секунды.
— Закрыть окна! Идём на полной скорости к выходу из города. Их слишком много. Нам не выжить! Чёрт! — тут же вырвалось у него. Машины свернули по дороге вправо и наткнулись на целую группу существ. Их было не меньше пятидесяти. И все они заполонили дорогу. Здесь же были навалены несколько горящих машин. Проехать нельзя. Это было понятно с первого взгляда. Останавливаться тоже нельзя. Лишь слева, между стеной дома и горящей грудой машин, оставался небольшой промежуток.
— Следуйте за мной! — закричал Савьера, направляя машину в этот промежуток. Он увидел как, завидев машины, Зорты бросились к ним. Оцарапав своей дверцей стену, Савьера благополучно проскочил завал. Он тут же посмотрел в заднее зеркало. Машина Балаболки проскочила следом за ним.
— Ну же, скорей! — закричал, что было силы Савьера. И словно в ответ на эти слова, вначале третий затем и четвёртый джип взлетели в воздух. Савьера увидел, как оба джипа рухнули на горящую кучу автомобилей.
— Ещё два агента потеряно, — прошептал он побледневшими губами, — Балаболка, мы с тобой остались вдвоём. Не вздумай умирать…
— Постараюсь… — раздался тихий голос и через паузу он снова прозвучал… — Вы тоже берегите себя…
— Постарайтесь вырваться из города. Мы не можем вам ничем помочь! — раздался в ушах умоляющий голос Метсон.
— Вперёд, Балаболка! — твёрдым голосом произнёс Савьера. Управляя джипом, он быстро перезарядил пистолеты. Положив их рядом с собой на сиденье, Савьера погнал джип со всей возможной скоростью.
— Вам необходимо держаться правее, — снова раздался голос Метсон, — выход из города находится на восток от места, где вы сейчас находитесь.
— Идём на Восток! — отозвался Савьера. Он тут же свернул вправо на небольшую улицу и погнал джип между двумя рядами домов. Савьера снова посмотрел в зеркало. Балаболка мчалась вслед за ним. Впереди неожиданно раздался шум. Словно что–то разбилось. А вслед за ним джип Савьеры аж подпрыгнул. На капот машины приземлился Зорт. Прижавшись лицом к лобовому стеклу, он скалился на Савьеру. Савьера непроизвольным движением включил дворники. Удивительно, но как только дворники заработали, Зорт отпустил хватку и свалился с капота. Это происшествие несколько ободрило Савьеру. Но радость была преждевременной. Джип начал приседать снова. На крыше машины начали раздаваться глухие звуки. Вслед за ними бронированные стёкла джипа затрещали от мощных ударов. Савьера посмотрел в зеркало. На крыше джипа Балаболки сидели, по меньшей мере, пять Зортов.