Килкенни
Шрифт:
— Сколько их?
— В Тексас Кэньйоне, судя по следам, было человек пять или шесть. Но Шорти говорит, что на Норс Форк тоже кто-то был.
Килкенни кивнул и подошел к Бену Тетлоу, который ел вместе со своими ковбоями.
— Хэвеленд со своими где-то здесь неподалеку. Если он появится, то вы, ребята, занимайтесь стадом и не вмешивайтесь. Мы справимся втроем — он внимательно осмотрел небритые запыленные лица. Все эти люди работали на Фор Ти и знали тех, кто был сейчас с Хэвелендом. Они молча жевали бобы с мясом, не поднимая глаз на Килкенни.
— Втроем против двадцати или тридцати
— Я вот что скажу, — Дэнни Стайгер доел остатки бобов и поднялся. — Хэвеленд никогда мне не нравился, так что, если понадобится, можешь рассчитывать и на меня.
— Спасибо, Дэнни, — кивнул Лэнс.
— А я уж лучше буду смотреть за стадом, — сказал другой ковбой.
Остальные ждали, что скажет Бен. Он почувствовал их молчаливый вопрос и поднял голову.
— Вот что, парии. Я взял на себя обязательство доставить стадо в долину и не намерен менять решения. Если кто-то из вас собирается стать на сторону Хэвеленда и Энди, то пусть лучше уезжает прямо сейчас. Те из вас, кто хочет помогать Килкенни, могут это делать. Кто не желает драться, пусть занимается стадом. Я, например, именно так и сделаю, потому что не могу стрелять в собственного брата. И еще одно. Если вы хотите помочь Килкенни, то не рассчитывайте, что Энди не будет стрелять в вас, потому что знает в лицо.
Он хотел добавить еще что-то, но передумал и отошел в сторону.
Вздымая клубы пыли, стадо медленно двигалось на север. Килкенни держался далеко впереди, чтобы пыль не мешала видеть дорогу. Кэйн Брокмэн, казалось, дремал в седле, но на самом деле был начеку, уверенный, что без драки не обойдется.
Оглядываясь по сторонам, Лэнс вдруг почувствовал в воздухе запах недавно осевшей пыли и тут же заметил следы четырех лошадей, пересекавших дорогу. Он повернул коня и направил его по следам. За большим камнем ярдах в пятидесяти от дороги стояли четыре всадника.
Песок скрадывал стук копыт, и они не слышали Килкенни, наблюдая за приближающимся стадом.
— Интересуетесь коровами, джентльмены? — спросил Лэнс.
Они разом повернулись, изумленные его внезапным появлением.
— Тебе-то что за дело? — мрачно спросил один из них.
Килкенни подъехал поближе, чувствуя, как в груди у него закипает ярость. Впервые он защищал не только собственную жизнь, но и свое с Ритой будущее. Эти вспышки бешеной ярости, которые он иногда испытывал, раньше очень беспокоили его. Если их не контролировать, то можно стать обыкновенным убийцей, убивающим людей просто потому, что у него плохое настроение. Но сейчас Лэнс и не пытался подавить эту ярость.
— Это стадо принадлежит Фор Ти, пока не окажется на моем ранчо, и мне не нравится, что вы крутитесь вокруг.
Они молча смотрели на него.
— Ну что же вы, черт возьми?! Вас четверо против меня одного! Беритесь за револьверы или убирайтесь отсюда!
У широколицего, средних лет ковбоя, задергалась щека.
— Это ты мне говоришь, чтобы я убирался?! — его рука уже легла на рукоять револьвера, когда Килкенни вонзил шпоры в бока своего коня, который встал на дыбы и грудью обрушился на лошадь ковбоя. Та опрокинулась на землю, придавив седока, а Лэнс был уже среди оставшихся троих ковбоев.
— Все, все! Не надо! Уймись… Лэнс остановился и взял себя в руки.
— Ну-ка, помоги своему приятелю выбраться из-под лошади! — приказал он.
Ковбой начал быстро отстегивать револьверный ремень.
— Не надо, — остановил его Лэнс. — Пусть револьверы останутся у тебя на случай, если решишь испытать судьбу.
Ковбой, стараясь не делать резких движений, слез с седла и помог товарищу.
— Ты же мне ногу сломал, — стонал тот.
— Когда играешь в такие опасные игры, амиго, надо понимать, чем рискуешь, — сухо заметил Килкенни, но, тем не менее, тоже сошел с коня, чтобы помочь. — Надо вправить кость, так что придется тебе потерпеть.
Вдвоем они поставили кость на место и туго привязали к ноге кусок дерева. В это время начал приходить в себя другой ковбой, получивший удар по голове.
— Забери у него оружие, — приказал Килкенни помогавшему ему ковбою.
Тот удивленно взглянул на него.
— Ты доверяешь мне взять у него оружие? Лэнс кивнул.
— Доверяю. Ты, может, и крутой парень, но ведь не дурак…
К вечеру стадо было уже в долине. Бен Тетлоу с восхищением смотрел на изумительную панораму, открывшуюся перед ним.
— Бог мой, какая красота! — невольно вырвалось у него, когда они с Килкенни стояли на гребне хребта.
— Да, Бен, это и есть мой дом, — просто ответил Лэнс.
Переночевав в долине, Бен и его люди уехали, а Килкенни остался с Брокмэном и Шорти. Хэвеленд никак не давал о себе знать.
Через два дня Лэнс привез на ранчо Риту, которая ждала его на Кей Ар вместе с Бриго.
Шорти ожидал их на веранде.
— Тебя ждут, Лэнс. Джек Тетлоу прислал человека. Хочет поговорить с тобой.
Килкенни оглядел незнакомца.
— О Хэвеленде что-нибудь слышно?
— Большинство людей ушло от него, — ответил незнакомец. — Теперь с ним не более пяти человек. Энди тоже там.
— Что нужно Тетлоу?
— Он не сказал. Старик крепко сдал в тюрьме.
Оставив лошадей в городской конюшне, Килкенни и Брокмэн пришли в офис шерифа.
— Рад видеть вас, джентльмены! — Мэйси с улыбкой встал им навстречу. — Тетлоу хотел видеть вас, Лэнс.
— Как дела в городе?
— Лучше не бывает. За две недели ни одной драки. Шериф показал Килкенни, где находится камера Тетлоу. Хэвеленд и Энди так и не попытались освободить его.
— Не думал, что ты придешь, — Джек Тетлоу подошел к решетке.
Некоторое время они молчали, рассматривая друг друга. Лэнсу показалось, что Тетлоу почти не изменился, только взгляд у него стал еще более тяжелым и жестоким. Но сейчас в его глазах отражалось странное мрачное торжество. Килкенни был озадачен, Тетлоу молчал и, похоже, не собирался говорить, зачем хотел видеть его.
— Я купил часть вашего стада у Бена, — сказал Лэнс, чтобы прервать затянувшееся молчание. Тетлоу по-прежнему молчал.