Кинг
Шрифт:
Отпускаю ее руки, и Дейзи покорно кладет их на стол, но не дергается, чтобы встать. Слегка развожу ягодицы и наклоняюсь, чтобы посмотреть на средоточие удовольствия. Придвигаюсь ближе и вдыхаю сладкий запах, облизываясь. Влажные, розовые губки так и просят ласки, и мне стоит нечеловеческих усилий сдержаться и не прикоснуться.
Выпрямляюсь и отпускаю по нежной попке еще пару ударов, чтобы закрепить результат, а потом возвращаю на место одежду Дейзи.
Беру ее за локоть и помогаю выпрямиться. Она слегка покачивается, глядя на меня пьяным взглядом. Я напускаю
– В следующий раз, когда пишу, что нуждаюсь в тебе, ты должна оказаться у меня дома так быстро, как только можешь. – Она кивает, глядя расфокусированным взглядом. – Словами, Дейзи.
– Хорошо, мистер Кинг, – отвечает дрожащим голосом.
– Просто Кинг. А теперь иди, Ричард отвезет тебя домой. Доброй ночи, Дейзи.
Я смотрю на то, как она на нетвердых ногах топает к двери, попутно поправляя свою одежду, а потом выскальзывает из кабинета, прикрыв за собой дверь.
Завтра она приедет вовремя. Даже если не позову.
Глава 13
Дейзи
– Дейзи, возьми еще это, – Салли протягивает мне растяжку, и я, подхватив ее, иду к сцене.
Дохожу до нее, останавливаюсь и не понимаю, что делать дальше.
Со мной происходит что-то… непонятное. Я такая со вчерашнего вечера. Не могу думать ни о чем другом, кроме как о том, что случилось в кабинете Кинга. Это было… Боже, дай мне сил. Как будто Кинг влез в мою душу и вытянул оттуда какую-то темную, мне самой неведомую сторону. Словно в меня вселилась какая-то другая Дейзи, не я. Порочная, грязная, развратная. Та, которая хотела, чтобы после всего сделанного, Кинг вошел в меня и…
– О, растяжка! – восклицает Сайрус, забирая у меня из рук огромные картонные буквы на веревке. – У тебя все хорошо?
Перевожу на него невидящий взгляд и заторможенно киваю.
– Д-да.
– Кажется, кто-то не выспался. Иди отдохни, – кивает он в сторону сложенных стопкой стульев.
Бреду в том направлении и сажусь на отдельно стоящий стул. “Кто-то не выспался”. Да этот кто-то совсем не спал! Я глаз не сомкнула. Только под утро немного задремала, но, клянусь, лучше бы я этого не делала. В этот раз оргазм настиг меня даже без моих пальцев на пульсирующем с вечера местечке. Мне просто приснилось, что Кинг довел начатое до конца и, отшлепав, взял меня. Грубо, по-звериному.
Опускаю голову и прячу лицо в ладонях. Едва слышно стону от отчаяния. Что за бес в меня вселился? Почему я никак не могу отпустить случившееся?
Чувство стыда и вины затапливает так, что я задыхаюсь. Ни утренняя служба, ни молитва после пробуждения совсем не помогли. Они не позволили даже на секунду выбросить из головы порочные картинки.
Телефон в кармане пиликает входящим сообщением, и я вздрагиваю. Трясущейся рукой достаю его и касаюсь экрана, чтобы посмотреть превью. Выдыхаю долго и шумно. Это сестра. Ей назначили пробы на следующую среду. Я безумно рада за Фиону, но сейчас не могу ответить. У меня просто нет на это сил. Вся моя энергия вчера вечером была высосана пожирателем душ.
Господи,
О чем ты думаешь, Дейзи?! Секс с таким мужчиной под запретом!
– Ты не очень хорошо выглядишь, дочка. – Дергаюсь от звука маминого голоса и поднимаю голову, глядя на нее. Во взгляде, как всегда, забота и волнение. Ловлю себя на мысли, что не помню, чтобы мама когда-нибудь искренне улыбалась или открыто смеялась. Она словно выполняет жизненную программу, как хорошо отлаженный робот. – Ты хорошо себя чувствуешь?
– Плохо спала ночью, – выдавливаю из себя хрипло.
Мама протягивает мне термокружку, из которой сладко пахнет какао.
– Вчера была такая гроза, даже я испугалась, так что немудрено. Отдохнешь еще?
– Нет, пойдем. Надо включаться в помощь по оформлению праздника. – Делаю глоток какао и передаю маме термокружку, вставая. – Спасибо.
Присоединившись к процессу, немного отвлекаюсь. Опять же, присутствие мамы рядом придает мне сил. Рядом с ней – женщиной без пороков и грехов – мне и самой хочется очистить мысли от скверны и быть достойной дочерью своих родителей. Но мое отвлечение длится недолго. Ровно до момента, когда на площади появляется папа.
– Бог в помощь! – выкрикивает он, подходя ближе, и отовсюду раздаются приветствия.
– Прекрасная проповедь, отче!
– Добрый день, отче!
– Отче, присоединяйтесь!
– Отче, приглашаем выпить кофе!
Папа улыбается всем прихожанам, машет рукой и кивает, пока двигается в моем направлении. Я слегка напрягаюсь. Как будто интуитивно улавливаю, что разговор, который он собрался затеять, мне не понравится.
– Дейзи, на минутку, – с улыбкой произносит папа, и я, отдав миссис Фармер сложенные фонарики, отхожу с отцом в сторону. Он склоняется немного ниже, видимо для того, чтобы никто не услышал наш диалог. – Что там с мистером в особняке?
– А что с ним? – вспыхиваю я.
Сердце в панике мечется, как и мысли. Папа узнал о произошедшем вчера? Но как? Что, если Кинг сам рассказал ему об этом? Я чувствую, как вспыхивают щеки и смотрю на отца, не моргая.
– Он снова не пришел в церковь, – шипит папа недовольно и слегка кривится в брезгливой гримасе.
– Он… эм-м-м… заболел, папа.
– О, – слегка отстраняется он. – А ты почему красная такая? Тоже заболела?
Да, кажется, я заразилась похотью от Кинга.
– Нет, – спешу его заверить. – Просто плохо спала.
– Гроза, – с пониманием кивает отец. Не знаю, почему они с мамой думают, что я боюсь грозы, если я очень люблю ее, но лучше так, чем осознание причин, по которым плохо спит их дочь. – Может, пускай наш врач, мистер Мортон, его осмотрит?
– Он… у него, наверное, есть свой, но я спрошу.
– Дейзи, – папа кладет ладони на мои плечи и легонько сжимает их, – сейчас, когда мистеру…
– Кингу, – подсказываю я, и от его имени, слетевшего с моих губ, внутри все замирает.