Кинг
Шрифт:
– У тебя есть отец, – констатирую, припоминая, что она раньше рассказывала о себе. – Вы живете вдвоем?
Я задаю эти вопросы, чтобы немного расслабить Дейзи. Терренс собрал на нее и ее семью такое досье, что, уверен, она не знает и половины того, что теперь известно мне.
– Нет, – качает головой, сделав глоток воды. – У меня свой дом. Папа живет с мамой, а моя сестра переехала в Лос-Анджелес.
– Она тоже учитель?
– Нет, она… – Дейзи слегка краснеет и опускает взгляд в тарелку. Интересно… – Уехала, чтобы стать актрисой.
– Ты как будто стесняешься
– Нет, Фиона талантливая, и я верю, что у нее все получится.
– Но ты не считаешь актерскую профессию достойной, – констатирую я. – Угадал?
– Нет, все не так. Просто мне жалко ее. Она вынуждена работать в кафе. Это очень достойная работа! – восклицает она, чтобы, видимо, не показаться ханжой в моих глазах. Маленькая глупышка. Мне насрать на ее убеждения. Меня интересует только то, что у нее под одеждой. – Просто не хочется, чтобы она разочаровалась в своем выборе.
Ну да. Скептик во мне кривит губы. Это сколько же дерьма вложил в нее папаша-святоша? Наверняка считает свою вторую дочь чуть ли не шлюхой. Я уверен в этом на сто процентов, потому что знаю таких ублюдков. Женщинам в собственной семье не позволяют иметь светские профессии, а сами при малейшей возможности дерут шлюх извращенными способами.
– Что насчет парня?
– Какого парня? – глаза Дейзи снова расширяются.
– Твоего.
– У меня нет парня. То есть, он есть, но он не жених, – несет она какую-то чушь, тем самым подтверждая мою догадку, что боится меня и поэтому придумывает несуществующего парня, пытаясь выставить границу.
– А где же он? Почему отпускает тебя поздно вечером одну к незнакомцам?
– Он… он доверяет мне.
– Он и должен тебе доверять. Но меня-то он не знает. Тогда почему так беспечно отпускает такую красавицу в гости к мужчине?
Она бросает взгляд на висящие на стене часы и вскакивает, оставив мой вопрос без ответа.
– Вы правы. Он, наверное, уже волнуется. И даже, скорее всего, звонил, а после уроков я забыла включить звук на телефоне, – нервно усмехается она, аккуратно складывая салфетку и пристраивая ее слева от тарелки. Та падает на стул. Дейзи снова поднимает, складывает и двигает ее дальше по столу, чтобы тряпица наверняка осталась лежать возле тарелки.
Я тоже встаю.
– Уже уезжаешь? – спрашиваю, делая шаг к Дейзи, а она порывается отступить, но ей мешает спинка стула, поэтому малышка замирает, глядя на меня, как кролик на удава.
– Да. Пора, – выдыхает она так сексуально, что в паху сводит от возбуждения.
Нависаю над ней, нагло вторгаясь в ее интимную зону.
– Останься на ночь, – произношу то, что не собирался, но не стану отрицать, что не имел такого желания.
– Зачем? – спрашивает шепотом.
Я слегка наклоняюсь вперед, и уголки моих губ дергаются.
– Научишь меня молиться. Вы же делаете это, встав на колени?
Она не может не заметить мой грязный намек, и от того, как Дейзи снова покрывается румянцем, член дергается в штанах, долбясь в ширинку. Опусти она сейчас взгляд, яснее ясного увидела бы свидетельство моего желания.
– В другой раз, – выдавливает из себя
– Доброй, пушистый кролик, – отвечаю хрипло, и Дейзи, сорвавшись с места, несется на выход.
Спрятав руки в карманах, подхожу к окну, чтобы проследить за тем, как малышка сбегает по ступенькам, по дороге натягивая свое недо-пальто, прыгает в машину и уезжает прочь с моей территории. Совсем скоро она вернется. И быстрее, чем думает, окажется на коленях, чтобы молиться и поклоняться моему члену.
– Доброй ночи, – произношу тихо, глядя на скрывающиеся в темноте красные габариты. – Пушистый, пугливый кролик.
Глава 11
Дейзи
Новое сообщение от мистера Кинга выбивает меня из колеи. Я то и дело сбиваюсь с нот и делаю ошибки. Психанув, начинаю играть заново, смущаясь от того, что мои ученики слышат, как я фальшивлю. Перед глазами постоянно всплывает короткое сообщение: “Ты мне нужна”. Эти три слова сбивают с ритма не только пальцы, но и сердце. Наивное, глупое.
Как же давно никто не говорил мне этих слов! И пусть в сообщении мистера Кинга нет никакой романтической составляющей, сердце все равно трепещет, когда я время от времени разблокирую телефон и пробегаю взглядом по буквам. Даже во время обеда, когда устраиваюсь в столовой, полной людей.
Я определенно сошла с ума. Мне надо как-то убедить себя, что мистер Кинг мне не просто не подходит, он из другой вселенной. Уверена, у таких людей нет ценностей, да и вообще ничего святого. Но я почему-то постоянно вспоминаю его нереального цвета глаза, острый взгляд, пронизывающий до самых косточек, широкую линию челюсти, массивные скулы. Он высокий и мощный, как гора. Рядом с ним я ощущаю себя крохотной. А руки? Это не руки, а настоящее произведение искусства. Крепкие предплечья, широкие ладони, увитые тугими канатами вен. Все в этом мужчине кричит о стиле, классе и… опасности. От него так и веет приключениями со знаком минус.
После работы я намеренно долго брожу по супермаркету, хотя мне нужно купить только бутылку молока и пару булочек. Но я провожу в магазине около полутора часов. Потом еду к родителям.
– Дейзи, – мама обнимает меня, как только я захожу на кухню. – Поужинаешь с нами?
– С удовольствием. Папа уже дома?
– Еще не вернулся.
Помыв руки, я встаю у стола, чтобы помочь маме нарезать салат и поболтать с ней о том, как прошел день и как идет подготовка к осеннему фестивалю.
– Дорогая, папа говорил, что ты общаешься с новым жителем особняка, – говорит мама, когда мы уже накрываем на стол.
– Не то чтобы общаюсь, я просто ездила, чтобы отдать ему брошюры и пригласить на мероприятия.
– Кто он?
– Он… эм-м-м… ну, мужчина. Его зовут…
– Кого его? – раздается от входной двери, и мы с мамой поворачиваемся лицом к входящему в дом папе.
– Мы говорим о мужчине, живущем в особняке, – отвечает мама, торопясь к отцу, чтобы помочь ему снять пальто и повесить его в шкаф, пока папа разувается. – Дейзи удалось поговорить с ним.