Кинг
Шрифт:
— Прости, детка, — извинился Преппи с понимающей улыбкой. — Может, в другой раз?
Он попятился назад, а потом поднялся по ступенькам, перепрыгивая по две за раз. Я подумывала пойти за ними, но мне не хотелось провоцировать Кинга еще больше.
Следующие десять минут я кипятилась от волнения на крыльце, думая о том, что они поубивали друг друга, потому что из дома не было слышно ни звука. Солнце давно опустилось за деревья, и я осталась в свете фонарей на крыльце. Вскоре мне надоело стоять. Я едва ли успела
— Поехали, — произнес Кинг, протягивая мне руку. Злость все еще кипела в его глазах, но теперь там было еще и замешательство.
— Поехали? Куда поехали? — переспросила я.
— На свидание, — из-за смущения, которое он почувствовал после моего вопроса, Кинг нахмурился настолько сильно, что его брови почти сошлись вместе.
— С тобой?!
Кинг кивнул. Поскольку он так и стоял с протянутой рукой, а я не сдвинулась с места, чтобы взять ее, ему пришлось наклониться и самому схватить меня за руку. Я посмотрела на него и будто увидела нового его.
Он только что принял душ и пах так, словно использовал лосьон. На нем были его обычные темные джинсы и черная рубашка. Щетина так и осталась на щеках, но теперь она выглядела аккуратно. Поверить не могу, что он сделал это за десять минут, пока я парилась здесь, на улице.
— Со мной, — подтвердил он, медленно шаря глазами по моему телу. Его взгляд прожигал во мне дыру.
— Что случилось с Преппи? — спросила я, вызывая напряжение у Кинга.
— Он больше недоступен, — выплюнул Кинг, ясно давая понять: тема закрыта.
— Оу, — ответила я, глядя себе под ноги.
— Бл*дь. Просто забудь. Это все равно была тупая идея.
— Что? Нет, я только… это, вообще-то, была идея Преппи.
— Заткнись, — ответил он, прекращая мою болтовню.
Кинг потянул меня за руку и повел к своему байку. Он вручил мне шлем и, перекинув ногу через сиденье, уселся на мотоцикл. Кинг повернул ключ зажигания, и с диким ревом байк вернулся к жизни. Парень обернулся и кивком головы указал на место позади него.
Я прокричала поверх рева двигателя:
— Я в платье!
Кинг схватил меня за руку и притянул к себе.
— Думаю, теперь мы оба знаем, что ты в силах оседлать его, так что давай, мать твою.
Я сжала бедра вместе, пытаясь выбросить из головы воспоминания обо мне и Кинге на сиденье грузовика.
— Почему мы не можем воспользоваться грузовиком или даже пройтись пешком? –предложила я.
Кинг уставился на меня:
— Щенячьи глазки?
— Что?
— Сядь на этот е*аный байк!!
— Ты на самом деле отмороженный ублюдок, знаешь это?! — я выделила каждое слово специально для него, тыча указательным пальцем в
Кинг вызывающе улыбнулся. Мне не хотелось улыбаться. Мне хотелось вмазать ему! Мне стало казаться, что это нужно было сделать давным-давно.
— Слишком много времени, — ответил он, хватая меня за указательный палец.
— Времени для чего?
— Понять, что я отмороженный ублюдок. А теперь сядь на этот гребаный байк!
— Пошел нахер!!
Кинг слез с мотоцикла, вырвал шлем из моих ладоней и грубо надел мне его на голову. Волосы попали в глаза, и я тут же перестала видеть. Он воспользовался этим, поднял меня на руки и усадил на байк.
Я завизжала в шлем, но, прежде чем смогла снять его и слезть с байка, мы уже двигались. У меня было лишь два варианта: либо держаться за Кинга, либо свалиться с движущегося мотоцикла.
Я неохотно обняла его за талию.
Но на самом деле мне хотелось сжать свои пальцы на его горле. Мы ехали несколько минут, но мне показалось, что мы тряслись целый час.
Пока байк мчал вперед, рассекая ночь, воздух Флориды, обычно затхлый и влажный, сейчас обдавал меня ночной прохладой.
У меня почти отвалилась челюсть и остановилось сердце, когда перед глазами возникло место, куда мы приехали.
Ярмарка.
Кинг привез меня на ярмарку.
Чертово колесо возвышалось над нами так близко, что я могла поднять руки вверх и коснуться движущейся кабинки.
Кинг остановил байк на газоне, но мое тело все еще вибрировало после поездки на нем.
Будучи в восторге от пребывания на ярмарке, я так быстро спрыгнула с сиденья, что зацепилась ногой за выхлопную трубу.
— Черт, черт, черт!! — кричала я, прыгая на одной ноге.
Кинг снял свой шлем и оказался возле меня.
— Иди сюда, — произнес он.
Я все еще была зла на него, и двадцать минут поездки ни капельки не усмирили мое желание причинить ему физическую боль. Я проигнорировала его приказ и нагнулась, чтобы осмотреть ожог.
Кинг помотал головой в неодобрении и, подхватив меня на руки, усадил на ближайший столик для пикника.
— Научись слушать то, что тебе говорят, — сказал он, беря мою ногу, чтобы поближе осмотреть рану.
Я выдохнула:
— Хватать меня, как игрушку, необязательно, знаешь ли.
Кинг присел и нежно подул на рану, посылая мурашки по моему позвоночнику. Я точно знала, что, как только он поднял меня на руки, платье задралось вверх, открывая его взору бедра. Я заметила, как он смотрит на открытый кусочек белой ткани у меня между ног.
— Тогда, бл*дь, делай то, что тебе говорят, — Кинг стал осматривать ногу поближе. — Ожог небольшой, — объяснил он, но я едва ли услышала эти слова, так как его дыхание коснулось моей кожи.
— Я думала, ты не бываешь нежным, — поддразнила я.