Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.14
Шрифт:
После ужина Алиса загнала металлических котят в клетку, взяла книгу и уселась на диванчик в кают-компании. Я в который раз отправился искать сбежавшую алмазную черепашку, чтобы она чего-нибудь не натворила. Полосков с Зеленым тоже занялись своими делами.
Так прошло часа два-три. Я вернулся в кают-компанию. Алиса все еще читала. В кают-компании было уютно и тепло и особенно приятно, потому что за иллюминатором все так же выл ветер, хоть дождь и перестал.
Я подошел к иллюминатору и поглядел в полумрак.
По долине к нашему кораблю медленно шли несколько человек. Это были именно люди, без скафандров, в странной одежде. Они были заняты разговором между собой и, казалось, совсем не замечали корабля. Я сказал тихо:
– Алиса, смотри.
Алиса бросила книгу на диван и подбежала ко мне.
Люди подошли поближе, и можно было разглядеть, что они одеты в камзолы, на головах у них широкополые шляпы, а поверх камзолов – короткие широкие плащи. Четверо были мужчинами. За ними медленно, словно нехотя, шла женщина с пышной прической и в широком платье до земли. Мужчины оживленно разговаривали, женщина молчала.
– Алиса, это не галлюцинация? – спросил я, не веря собственным глазам.
– Нет. – ответила Алиса. – Не спугни их. Я их знаю.
– Селезнев! – загремел вдруг над ухом динамик. – Селезнев, ты не спишь?
Я узнал голос Полоскова.
– Ты где? – спросил я.
– На мостике. Погляди в иллюминатор. Ты что-нибудь понимаешь?
– Гляжу, – ответил я, – и ничего не понимаю. Откуда здесь быть людям?
– А я понимаю, – сказала Алиса. – Я этих людей знаю.
Я обернулся к ней. Может, Алиса бредит?
– Неужели ты не узнаешь, папа? – удивилась Алиса. – Ну ладно, ты, может быть, забыл эту женщину, но второго человека справа ты должен знать!
– Да нет же! – ответил я. – Говори, не томи!
– Второй справа – это Портос, – сказала Алиса. – Видишь, он наклонился к д'Артаньяну, слушает его. Наверно, они решили все-таки казнить леди Винтер.
– Какую еще леди Винтер! – закричал я. – Я с ума сойду! Откуда здесь Портос?
– Не знаю, – сказала Алиса. – Но это они. Это же мушкетеры короля. Если бы это были гвардейцы кардинала, мы бы с тобой их сразу отличили.
– Полосков, ты слышишь? – спросил я.
– Слышу, – сказал Полосков спокойно. – По-моему, Алиса совершенно права. Гвардейцев кардинала мы бы с тобой сразу отличили от мушкетеров короля.
Между тем четыре мушкетера подошли к самому кораблю. Я прижал нос к иллюминатору, чтобы посмотреть, что они будут делать дальше. Мушкетеры остановились, и один из них, по-моему Арамис, красавчик с тонкими усиками, изящно взмахнул рукой, прося леди Винтер идти вперед.
– Очень интересно, – сказала Алиса, встав на цыпочки, чтобы удобнее смотреть вниз. – Казнят они ее или нет? Ты как думаешь, папа?
–
И тут мушкетеры пошли дальше, вошли в стену корабля и исчезли.
– Они сквозь стены ходят, – услышал я растерянный голос Полоскова.
Капитана трудно удивить. Он видел в десять раз больше, чем удается увидеть за жизнь обыкновенному человеку. Его не испугаешь ни Малым дракончиком, ни пузырями с Иелы, ни космическими пиратами. Но мушкетеров короля, проходящих сквозь стены «Пегаса», ему еще видеть не приходилось.
– Может, это тоже путешественники во времени, как на Шешинеру? – спросил я.
Алиса перешла на другую сторону кают-компании и заглянула в противоположный иллюминатор.
– Вот они, – сказала Алиса. – Я так и думала. Они прошли сквозь корабль и даже не заметили.
Я перебежал через кают-компанию. И в самом деле, мушкетеры как ни в чем не бывало уходили от корабля, и их шпаги поблескивали под светом двух лун. Они миновали скалу и скрылись в ущелье...
– Пошли на мостик, – сказал я Алисе. – Оттуда лучше видно.
– Пошли, – сказала Алиса и взяла с дивана книжку, которую читала весь вечер. Книжка называлась «Три мушкетера».
Я начал о чем-то догадываться.
– Дай сюда книжку, – сказал я Алисе.
На ходу я раскрыл ее. Раскрыл как раз на картинке, где был нарисован один из мушкетеров – д'Артаньян в плаще и при шпаге.
Когда мы взбежали на мостик, Полосков, стоявший у большого иллюминатора, поднял руку и поманил нас к себе.
За иллюминатором, посреди равнины, стояла тонкая березка, и под ветром ее листья трепетали, словно живые. Вокруг березки росла трава, и можно было увидеть у самых корней дерева шляпку большого подберезовика.
– Это что-то знакомое, – сказал Полосков задумчиво. – Где-то я это видел.
– Знаю где, – сказала Алиса. – Это любимая открытка Зеленого. Она висит у него над кроватью в каюте, и он всегда смотрит на нее и читает вслух стихи: «Идет-гудет Зеленый шум...»
– Миражи, – сказал Полосков.
– Да, – согласился я. – Конечно, это миражи. И говорун не ошибся, когда голосом Второго капитана предупредил нас о миражах. Но кто и почему их делает? Кому мы обязаны редким развлечением?
Береза растворилась в темноте, а с дальнего склона горы по направлению к «Пегасу» двинулась странная процессия. В ней были люди, фиксианцы, существа с неизвестных нам планет и звезд, роботы, звери. Толпа миражей окружила корабль, словно не замечая его. Они проходили сквозь него, растворялись, раздваивались, проходили друг сквозь друга.
– Пап, – сказала Алиса, – пойдем посмотрим на них вблизи.
– И отсюда видно, – возразил я. – Мы же не знаем их свойств. А вдруг они не такие уж бесплотные, как кажутся.