Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.18
Шрифт:
– Я не теряю разум! – возразила рыжая принцесса. – Просто я знаю: что положено благородным, простым людям нельзя. А то они обнаглеют, потребуют свободы, захотят охотиться на оленей в королевских лесах, как тот паршивый разбойник Робин Гуд!
Алисе надоело слушать трепотню неумной девчонки, и она сказала королеве:
– Меня очень испугало выступление доктора Шея. Его хорошо охраняли, кто-то оповестил народ и созвал на площадь. И главное – он был очень уверен в себе. Почему он решил, что
– Какая чепуха! – возмутилась королева. – Что плохого в том, что наша свадьба была тайной? У меня есть дети, которые унаследуют корону Англии!
– А может быть, Ричард хочет, чтобы они ничего не унаследовали?
– У меня есть документ...
В этот момент вошел монах и сообщил, что к ее величеству с визитом прибыл герцог Бэкингем. По поручению протектора Англии принца Ричарда.
Королева велела всем покинуть комнату. Она не хотела, чтобы герцог увидел Алису. Впрочем, и Лиззи лучше не присутствовать при разговоре. Наверняка опять какие-нибудь неприятности!
Все отошли за портьеру, которая отделяла дневную гостиную королевы от ее опочивальни.
Лиззи, Джейн и Алиса уселись рядом на широкой кровати и стали слушать. Им ведь тоже было интересно узнать, зачем вдруг приехал второй человек в государстве.
А вдруг он хочет объявить, что принцы возвращаются домой, чтобы получше подготовиться к коронации?
– Наверное, вы, ваше величество, хотите узнать, как живут ваши сыновья в Тауэре? Могу вас заверить, они ни в чем не нуждаются, совершенно здоровы и веселы. Должен сказать, очень милые мальчики.
– Спасибо, – услышала Алиса спокойный голос королевы. – Я благодарна вам, герцог, что вы приехали специально, чтобы сообщить нам о здоровье короля Эдуарда и его брата. Может быть, вы хотите также сообщить мне о дне коронации?
– Как бы я был рад это сделать! – с чувством ответил герцог Бэкингем. – Как я сам жду этого момента! Но тут произошла одна история... Право же, я не знаю, как поведать о том вашему величеству...
– Я жду.
– Возник чисто формальный момент... Простая формальность, не думайте, что за этим что-то скрывается...
Наступило молчание.
Если бы Алиса верила этому герцогу, она бы и впрямь подумала, что он мучается от каких-то благородных чувств, не в силах выразить свои переживания. Но ведь он кривляется!
Это она сама прошептала или кто-то рядом?
Наверное, не сдержалась фрейлина Джейн.
– У вас есть документ: свидетельство о вашем бракосочетании с его покойным величеством? – спросил наконец Бэкингем.
– Разумеется, – с достоинством ответила королева.
И только Алиса угадала, почему ее голос дрогнул.
– Для того чтобы церемония коронации прошла без сучка без задоринки,
Сейчас он вежливо улыбнулся, догадалась Алиса.
– К сожалению, нашу свадьбу мы праздновали в узком кругу, и, разумеется, вас в числе приглашенных не было, – сказала королева.
– Тогда тем более у меня могут быть сомнения, – прозвучал голос герцога. – Прикажите принести документ.
– Как вы знаете, – ответила королева, – мы живем здесь, как на постоялом дворе. Все перепутано. Я порой своих туфель отыскать не могу. Так что передайте вашему хозяину, что я в ближайшие дни отыщу этот документ.
– Не в ближайшие дни, – голос герцога изменился, в нем зазвучала жесть, – а сегодня! Вопрос о коронации обсуждается именно на сегодняшнем государственном совете. И поторопитесь!
– Не смейте говорить со мной таким тоном!
– А почему? Если ты не королева, а обычная интриганка? Почему я должен тебе кланяться?
Лиззи рванулась вперед. Алиса и Джейн еле успели схватить ее. Фрейлина принялась успокаивать девушку, что-то шептать ей на ухо.
– Убирайся вон, лакей Глостера! – приказала королева. И голос ее прозвучал так холодно, что у Алисы мурашки пробежали по спине.
– Ты пожалеешь о своих словах, Елизавета из низкого рода Греев!
Затопали каблуки Бэкингема.
Хлопнула дверь.
Алиса, Лиззи и леди Джейн бросились в комнату.
Королева рыдала в кресле.
– Как он смел! Как он только посмел!
– Все это связано и просчитано заранее, – сказала Алиса.
– Я и без тебя понимаю, – ответила королева, всхлипывая. – Я все понимаю, но как это унизительно!
– Если вы позволите, ваше величество, – произнесла леди Джейн. – Я чувствую, что именно теперь вашим детям грозит самая страшная опасность. Если раньше Ричард не смел и пальцем тронуть принцев крови, то с бастардами, мать которых не была королевой Англии, он может делать все, что захочет. И ему даже выгодно будет, чтобы они исчезли. Мне страшно так говорить, ваше величество...
– И не смей так говорить! – оборвала фрейлину Елизавета. – Я все понимаю не хуже тебя. Но я не вижу никакого выхода. Никакого...
– Наверное, он замыслил все это давно, – сказала Алиса.
Королева кивнула:
– Я тоже так думаю...
– Мама, – сказала Лиззи, – а ты отдай им этот документ. Пускай все видят, что ты была женой нашего папы! Или еще лучше: дай монахам прочесть его перед народом у дверей Вестминстера!
Королева отрицательно покачала головой.