Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1
Шрифт:
Рази взял Крони за локоть тонкими несильными пальцами и повел за перегородку. Он включил лампочку. Инженер сел на ящик и показал Крони на второй.
— Ты был сегодня внизу? — спросил он.
— Да. Я не хотел говорить раньше, но так получилось.
— Поздно жалеть, — сказал Рази.
За перегородку зашел старик.
— Мне можно, — сказал он. — Считается, что меня давно нет в живых. А я могу пригодиться.
— Конечно, — сказал инженер. — Говори, Крони. Только коротко.
—
— Нет. Люди будут ждать, что мы им скажем.
Крони положил на стол сундучок. Открыл его. Сверху лежала картинка. Он выложил ее на стол.
— Там был голубой потолок, — сказал Крони.
Старик наклонился над картиной так, что седые космы почти касались высоких домов и зеленых деревьев.
— Это может быть условность, — сказал старик. — Художнику казалось, что голубой лучше сочетается с белыми домами. Условность.
— Это разве нарисовано? — спросил инженер. — Мне кажется, что это скопировано с действительности каким-то механическим способом.
— Это Город Наверху, — сказал старик. — В нем люди жили раньше.
Старик гладил картину дрожащей ладонью, а Крони захотелось остановить его, потому что ладонь была грязной, почти черной, и картина могла испачкаться.
— Ты нашел библиотеку? — спросил инженер Рази.
— Я нашел библиотеку, но там очень жарко. Книги рассыпаются. Но одну я принес…
Он достал книгу.
— Вот все, что я смог оттуда принести.
Рази быстро листал страницы.
— Это старая книга, — сказал старик. — Настоящая старая книга. Ее печатали наверху…
— Очень интересно, — сказал Рази. — Здесь есть планы секторов. Надо смотреть. Рассказывай дальше.
— Я был в городе Предков и в заброшенных секторах. Привидение показало мне путь туда, где не было раньше людей.
— Опять привидение, — отмахнулся Рази.
— Ладно, — сказал Крони. — Я знаю, что привидений нет, но я его кашей кормил. Оружие лежит недалеко от библиотеки.
Крони попытался объяснить, но объяснения получились бестолковыми. Рази слушал минуты две, потом сказал:
— Сложно. И крысы, и мертвец, и Огненная Бездна…
— Там были сектора. Я слышал, — сказал старик. — Часть города провалилась в Бездну…
За перегородкой послышался грохот, словно свалили целый ряд стульев.
— А-а-а! — крикнул кто-то коротко.
Крик оборвался, и вместо него возник шум борьбы, ругательства и голос:
— Лампу!
Звон. Удары. Голос:
— Ни с места. Будем стрелять!
Кто-то тут же вломился за перегородку и спросил отрывисто:
— Здесь? Кто здесь?
Рази уже тянул Крони за руку вглубь, опрокидывая ящики. Сзади был топот и треск.
Рази, падая вперед, протащил Крони в какую-то щель, сундучок застревал, и казалось, что кто-то его держит. Они бежали по узким каменным ходам, свалились по темной скользкой лестнице, отсчитывая ребрами и локтями ступеньки, и оказались в переулке, за углом большого дома, обитого ржавыми железными листами.
— Беги домой, — прошептал Рази. — Завтра в это же время у лавки Мосили.
— Стой, — сказал Крони. — Я…
— До завтра. Беги, — инженер мелькнул под тусклым фонарем и пропал между домами.
Крони остался стоять. Он понимал, что нужно бежать дальше отсюда, что здесь опасно, что в любую секунду преследователи могут найти тот ход, которым они убежали из дома. Но беда в том, что Крони не знал, куда бежать. Он не успел сказать Рази, что опоздал вернуться со смены, что его уже ищут, что он не может идти домой, потому что дома уже, наверно, побывал квартальный.
Судьба в течение считаных минут переворачивала жизнь Крони вверх ногами, выкручивала наизнанку. Он пережил окончательное одиночество, когда боролся с крысиной стаей, он познал общение с привидением, в существование которого не верит ни один разумный человек, он вернулся к людям и ощутил свою значимость среди других и тут же вновь оказался один, совершенно один. Нужно отыскать убежище. До завтра. А завтра инженер Рази что-нибудь придумает.
На улице тихо. Горожане угомонились, заснули дети, и перестали ругаться хозяйки. Скоро погасят верхние лампы, и тогда лишь воры и стражники будут бродить по переулкам, и простому человеку лучше не высовывать носа наружу.
Крони подхватил сундучок и вышел на улицу. Фонари, которые всегда казались такими тусклыми, светили ослепительно. Он старался идти не спеша, как усталый трубарь, возвращающийся с обхода. Хотя сам не мог бы сказать, устал или нет. Он был по ту сторону усталости.
— Стой, — сказали ему в спину.
Сказали негромко, с уверенностью, что он не убежит. И Крони смог преодолеть стремление к рывку, родившееся в ногах, желание прыгнуть в сторону и бежать по узким переулкам, спрятаться в темном углу.
Крони стоял и молил бога, чтобы это оказались грабители. Он знал, что грабители не нападают на трубарей. Что взять в сундучке у трубаря? И грабители не говорят «стой» так уверенно, словно никто не посмеет им сопротивляться.
— Лицом к стене, — сказал тот же голос. — Упрись руками.
Крони не хотел выпускать из рук сундучок. Он поднял его.
— Сундук на землю.
Крони подчинился. Он стоял в неудобной позе, отставив ноги от стены и упираясь в нее ладонями. И он видел, как к сундучку протянулась рука. На рукаве были нашивки стражника.