Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1
Шрифт:
В ухе Крони послышался глубокий вздох. Он попытался угадать, кто же наверху перевел дух. Но лишь улыбнулся.
— Он улыбается, — осуждающе сказал басом тонкий юноша, у которого из носа текла кровь.
— Что здесь происходит? — спросил инженер Рази. За его спиной стояло несколько человек, грязных и всклокоченных. Видно, эти люди только что таскали камни. У некоторых в руках остались ломы.
— Лазутчика поймали. Техник Джинь велел его в шахту кинуть,
Техник Джинь держался за грудь и пытался вдохнуть поглубже.
— Где лазутчик?
Рази близоруко оглянулся и только сейчас увидел Крони.
— Ты? — спросил он.
— Я. Меня не хотели пускать к тебе, инженер.
— Я рад, что ты пришел, — сказал инженер. — Я не думал, что ты остался жив.
— Инженер, мне нужно срочно с тобой поговорить. Один на один.
Юноша сказал инженеру:
— Он был вооружен.
— Пойдем ко мне, — сказал Рази. Он взял у юноши бластер и передал трубарю.
— Я бы на твоем месте не доверял ему, — обрел наконец дыхание одноглазый. — Откуда он узнал об этом пути?
— Я встретил крысолова, — сказал Крони. — И он показал, куда идти.
— Откуда тебя знает крысолов?
— Когда я был трубарем, он видел меня.
— И все-таки лучше бросить его в шахту, — сказал горбун. — Никакой он не трубарь.
Инженер Рази занимал одну из комнат в коридоре, где когда-то Крони нашел книгу с планами подземелий. Рази прошел первым, сел за стол. Сказал:
— Сначала я должен поблагодарить тебя, трубарь, за книгу планов и пистолет. Я уж не говорю об остальном.
В комнату набилось человек двадцать.
— Ты давно оттуда? — спросил кто-то.
— Часа полтора как начал спускаться.
— А мы уже четвертый день, — сказал человек с узким лицом, на котором было мало места для двух глаз и потому переносица казалась толщиной с бумажный лист.
— Мой заместитель, — сказал инженер. — Сапожник Лоди.
— Очень рад, — сказал Лоди. — Мне Рази говорил о тебе. Мы делали завалы, чтобы обороняться, когда придет полиция.
— Я предлагаю всем вернуться к своим делам, — сказал Рази. — Останемся мы — Лоди, Джинь и я.
— Теперь будешь говорить? — спросил Рази, когда остальные нехотя покинули комнату.
— В твоем отряде есть чужие уши, — сказал Крони. — Я буду говорить только с тобой. А ты — с кем сочтешь нужным.
— У нас нет агентов Мокрицы, — возмутился одноглазый Джинь. — Это тебя подослали.
— Мое дело не терпит, — сказал Крони.
— Я тебя с ним не оставлю, — сказал одноглазый.
Крони вынул бластер и положил на стол.
— Это останется у инженера, — сказал он.
— Крони прав, — сказал вдруг Лоди. — Ты нам потом расскажешь, Рази. У нас есть дела. — Он обнял одноглазого за плечи и повел к двери.
— Ну вот мы и вдвоем, Крони, — сказал инженер. — Ты сильно изменился. Где ты был?
— Я расскажу тебе обо всем, но сначала главное. Я знаю точно от молодого Спела, что примерно через час Мокрица начнет облаву. У тебя есть карта этого уровня?
Рази, не говоря ни слова, достал план.
— Я позову Джиня. Он был взрывником в шахте.
— Позови лучше Лоди.
— Почему? — Инженер поднял голову и, близоруко сощурившись, заглянул Крони в глаза.
— В вашем отряде агент Мокрицы. Спел сказал, что он одноглазый.
— Не может быть!
— Я бы тоже хотел ошибиться, инженер. Но лучше не рисковать. И еще: пока я просил провести к тебе, он хотел меня запереть. Но как только я сказал, что Мокрица начинает облаву, он решил меня убить. Можешь спросить у часовых…
— Хорошо, — сказал Рази. — Лучше не рисковать.
Рази выглянул в коридор и позвал Лоди. Потом в двух словах передал ему разговор с трубарем.
Лоди ничем не показал, что взволнован или не верит.
— Я скажу одному из моих мальчишек пристроиться к Джиню, как хвост к крысе. А что касается облавы, то надо поднять часть людей на уровень выше и зайти сзади. А мы пока будем держаться здесь.
Лоди вышел.
— Мне следует быть там, — сказал Рази.
— Погоди. То, что я скажу, важнее. Дай мне десять минут.
Крони уложился в восемь.
Рази ни разу не перебил его, лишь постукивал карандашом по столу. Иногда за дверью топали быстрые шаги, потом протащили что-то тяжелое. Где-то вдали вспыхнули крики, выстрел, и все снова замолкло.
— Ты счастливый человек, Крони, — сказал Рази, когда рассказ трубаря подошел к концу. — Я хотел бы побывать на твоем месте.
Лоди распахнул дверь, остановился на пороге:
— Джинь сбежал. Оглоушил моего мальчишку и сбежал. Наши побежали за ним по коридору, но боюсь, что поздно.
— Поздно, — согласился Рази. — Он много знает.
— Да, — сказал Лоди. — Он знает, где расставлены наши люди.
— Твой человек с фабрики вернулся?
— Нет еще. Ткачей загнали в цех и заперли там.
— Нас очень мало, — сказал Рази Крони. — И оружия меньше, чем у полиции.
— Зато теперь нам есть куда уходить, — сказал Крони.