Клан Мамонта
Шрифт:
– Электронный, на процессоре. Задержки и сдвиги настраиваются через компьютер. Собственно, позаниматься этим я так и не успел. Кто же мог предположить, что у него есть такая особенность... что? Вы здесь больше четырёх лет? А я-то смотрю - узнаю и не узнаю...
– Да, мальчишки уже бреются. Девочки тоже совсем большие.
– Все живы?
– Нет, в первые же дни погибли Гоги и Юра Кубин. Потом как-то обходилось. Галка гриппом переболела буквально сразу, как мы тут оказались.
– Хорошо, что вы местных не позаражали болезнями двадцать первого
– Мы их встретили только через пару-тройку месяцев, когда уже построили дом. Видели тот, ближе к спуску, весь такой из жердей между деревьями.
– Постой! То есть вы сначала сами тут как-то устроились? Это не здешние жители вас спасли?
– Они нам здорово помогли, но не спасали. Ленка ведь заядлая туристка - она и рыбу ловила, и птицу била. А Саня из карманного железа, ну, там, ключей, монет - наделал инструментов. И ещё у нас были каменные рубила. А уже в разгар лета сначала стадо мамонтов на север прошло, а потом и охотники появились.
– Тогда почему вождь у вас из местных? Они что - перехватили власть?
– Вы про Кыпа? Он считается наставником молодых охотников и ещё по части дипломатии силён. Вон как с Томом взаимоотношения наладил - удар в ухо, ответ в глаз - и друзья навеки. Местные мужики - словно пацаны. А Кып ещё и в годах немалых - по здешним меркам - Мафусаил.
– Погоди! Тогда кто же вождь этого племени?
– Веник. То есть - Пунцов.
– Не верю. Он же мямля!
– Он изменился. Так что - не вздумайте ему перечить. Санечка этого не терпит, Кып бъёт сразу в ухо, а женщины из местных вас просто возненавидят. Тут в клане очень жесткая дисциплина, просто это не сразу бросается в глаза.
Открылась дверь и в столовую вошли Мун и Ная:
– Пора затапливать плиту, Бо Тун?
– Пора, - кивнула Люба.
– Младших отправьте воды натаскать, пока народ спит. Да пол пусть не забудут подтереть, а то наляпают опять, разведут сырости!
– добавила требовательным голосом.
Несколько девочек-подлеточек принялись повязывать фартуки и разбирать ножи, миски и разделочные доски. Двое подростков протопали наружу с большими туесами, снабжёнными верёвочными ручками. Пищеблок приступил к работе.
***
За завтраком шла обычная "раздача слонов" - разговор крутился вокруг проекта морского судна, способного пробираться реками.
– Мы не сможем снести такую махину на руках, - горячился Димка.
– На катках скатим, - рокотнул Саня.
– Чтобы поднять её и подложить катки, ты готов извести весь наш металл на домкраты?
– возражал Пашка.
– У нас нет домкратного масла!
– вспомнила Наташка.
– А переводить на ваши игрушки топлёный гусиный жир я не позволю.
– Какое масло? Какой жир?
– перебил спорщиков Ваня.
– Нужно сразу приготовить направляющие на катках, укрепить их клиньями и уже сверху собирать корпус.
– Вот и я об этом - нужно закладывать стапель, - подтвердил Димка.
– А для него требуются очень большие
– И по воде уже нам ничего не доставить, - грустно согласился Веник.
– Реки-то уже замерзают. Опять аврал?
– Ну, типа того, - развёл руками Пых.
– Сейчас посмотрим на месте и спланируем.
– Гонец был от Кэна с говорящей берестой, - доложила Любаша.
– Наше стадо вместе со стадом Вора в дне пути отсюда. Задержатся на неделю с чем-то, чтобы доесть траву на попутных полянах. Но взять сколько нужно рабочих оленей можно в любой момент.
– Каюры! Запишитесь у Милы - пусть она вас пересчитает, - распорядился Шеф.
– У кого какие вопросы?
– Леонид Максимович! Почему распаренная древесина сгибается?
– обратился к учителю Димка.
– Потому что она в значительной мере состоит из целлюлозы. А целлюлоза по сути своей - полимер. Она термопластична. Делается мягче при нагреве и твердеет при остывании.
– Тогда, почему мокрая древесина сгибается, а сухая трескается. Имею в виду, при распаривании.
– Целлюлоза не очень хорошо проводит тепло. А вода - хорошо. Сухой брус трудно прогреть равномерно, если имеешь ограниченное время. А мокрый можно за несколько часов.
– Секундочку!
– подскочила Светка.
– А эту целлюлозу можно в чём-нибудь растворить, чтобы потом она высохла и схватилась.
– Наверно, - пожал плечами учитель.
– В воде она не растворяется. Но в нашей старой жизни было много разных растворителей. Что-то припоминается название клея вроде "нитроцеллюлозный". А зачем тебе?
– Водостойкие клеи нас очень интересуют, - пояснил Димка.
– Потому что смола всё-таки размягчается при не слишком высоких температурах, даже просто на припёке. А лодки целыми днями остаются на открытом воздухе.
– Я ведь не химик. Не так уж много знаю.
– По крайней мере, школу вы закончили, - подвёл черту Шеф.
– Ну что? Идём к верфи, кто не занят.
Все встали и пошли.
– Шеф! Можно я заберу Леонида Максимовича? У меня к нему куча вопросов, - спохватилась задумавшаяся о чём-то Светка.
– Конечно - тебе он нужнее.
Глава 44. Повседневная
– Мы тут как-то всё больше алхимией занимаемся, - рассказывала Светка, показывая лабораторию.
– Смешиваем, что попало со всем, что найдётся, и смотрим, что получится. Но у нас есть таблица Менделеева и кое-какие догадки. Но, поскольку теорию никогда не изучали, возможно, в чём-то ошибаемся.
– Возможно, - улыбнулся учитель, глядя на небольшой горн с трубой, вмазанные в кладку огнеупорного кирпича чайники, стеклянное сооружение из толстостенных колб, соединённых трубками и медную волнистую поверхность коробки, укреплённой над узкогорлым сосудом.