Клановый
Шрифт:
Стройного кудрявого мужчину, застывшего рядом с Белиной, я узнал — один из Карцев, вар Амон кит Рилок. Тот самый, кому в описанном Мирашей будущем принадлежала фраза «магия не для оборотней». Зим на пять старше меня — он учился на одном из старших курсов Академии. Именно его показывала мне Мираша в тот день, когда рядом с ресторацией я впервые увидел сиеру вар Вега кит Марен.
Я встретился с Белиной взглядом и понял, что парочка дожидалась тут именно меня. Сохранил на лице маску спокойствия. Кит Марен дёрнула своего спутника
— Ты уверена, что это он? — спросил вар Амон кит Рилок.
— Конечно, — сказала Белина. — Тот самый. Можешь не сомневаться. Не забывай, это я помогла вашему клану поймать его в первый раз. И не моя вина в том, что вы за ним не уследили.
— Действительно, похож.
Вар Амон скривил губы.
— Эй, бастард! — сказал он. — Подойди ко мне!
Его крик заставил рабов обернуться.
Но не меня.
— Бастард! — повторил вар Амон. — Оглох?! Сын шлюхи, я к тебе обращаюсь!
Голоса рабов смолкли. Ученики позабыли о том, что спешили к каретам. Замерли, следили за мной и вар Амоном с нескрываемым интересом.
Тень наступил мне на пятку. Ойкнул, рассыпался в извинениях. Сам же при этом смотрел не на меня — косился на молодого Карца.
Я не понял, когда перешёл на движения боевого танца. Обогнул отделявших меня от вар Амона учеников. Схватил Карца за грудки, оторвал от земли и бросил на куст шиповника. Кит Рилок в полёте взмахнул руками. Вспорхнула стая мелких птиц. Затрещали ветки. Кто-то из учениц громко ахнул.
— Ты что творишь?! — сказала Белина.
Я не ответил. И не взглянул на неё — лишь на торчавшие из куста ноги вар Амона. Те едва заметно шевелились. Обтёр о халат ладони. Молча повернулся к сиере вар Вега спиной и зашагал к калитке. Убедился в том, что лицо сохранило безмятежное выражение. И похвалил себя за сдержанность: за то, что не сломал Карцу шею — убийство на территории Академии могло осложнить мне дальнейшую учёбу.
***
Исон через слугу известил о своём вечернем визите, уточнил время. В моё отсутствие дядя и дед не захотели отвлекаться от дел. Норма вновь взвалила на себя обязанности хозяйки дома, передала моему приятелю приглашение на ужин.
Вар Нойс кит Шемани явился точно в назначенное время, раздал женщинам гостинцы. Сиру Нилрану вручил мешочек с чиманой. Объяснил: траву сушили с добавлением серебристой пыли, привезённой с севера — это придало ей особый вкус и аромат. Сиер вар Торон набил чиманой сразу две курительницы. Пока накрывали на стол, в компании Исона опробовал новинку — остался доволен.
За столом в беседке мы собрались в той же компании, что и вчера. Ужинали под болтовню Нормы. Рыжая не умолкала — изощрялась в остроумии.
Снова атаковала шуточками лишь меня — норовила уколоть побольнее. Когда сообразила, что слова не достигают цели, вновь завела разговор о Белине.
После ужина за столом остались я и кит Шемани.
Сад погрузился в полумрак. В воздухе пахло мятой, уличной пылью и дымом чиманы. В беседку вошел сутулый раб. Поклонился, протянул мне деревянную шкатулку. Я поставил её перед Исоном.
— Что это? — спросил вар Нойс.
Я подождал, пока раб отойдёт от нас на достаточное расстояние, сказал:
— Открой.
Кит Шемани исполнил мою просьбу.
— Карц? — сказал он. — Сколько здесь?
— Я не считал. Но говорят, что тысяча зёрен. Я выполнил твою просьбу. Известные тебе сиеры заявили, что могут поставлять карц в любых объёмах. Это первая партия. Чтобы ты мог оценить качество, убедиться, что тебе не подсунут работу столичных мастеров.
Исон провел языком по губам.
— Не ожидал, что ты управишься так быстро, — сказал он. — Спасибо, дружок. Порадовал. Но… у меня нет с собой столько денег.
— Отдашь потом. Когда пересчитаешь зёрна и убедишься, что карц настоящий.
Исон закрыл шкатулку.
— Ладно, — сказал он. — Распоряжусь, чтобы деньги доставили тебе завтра. Цена?
— Как ты и говорил, — сказал я. — Десятая часть от того, что просят за кристаллы кит Рилок.
— Замечательно. А любые объемы — это сколько?
— Столько, сколько тебе понадобится. Известные тебе сиеры утверждают, что могут отгружать карц мешками, как зерно. Только…
Я попытался подобрать правильные слова.
— Если у тебя большие запросы — следует продумать место и порядок обмена карца на золото. Мой дом для такого не годится. Не хотел бы превращать его в торговую точку.
Вар Нойс кивнул.
— Что-нибудь придумаю, — сказал он. — В чём твой интерес? Прости, что спрашиваю.
Со стороны улицы раздалось дребезжание экипажа, топот копыт. Подобные звуки сегодня вечером я слышал не так уж редко. Но этот привлёк моё внимание тем, что стих в районе наших ворот.
— Выполняю твою просьбу, — сказал я. — Или ты о деньгах?
Исон положил руку на крышку шкатулки.
— О них, конечно, — сказал он.
— Тогда никакого. Помогаю тебе.
— Пятая часть нашего торгового оборота с колдунами тебя устроит?
— Зачем? Я не ради золота стараюсь.
— А я ради него, — сказал Исон. — И колдуны тоже. Так почему ты не можешь получить свою долю? Это торговля, дружок. Каждый обязан получить от неё выгоду. А иначе зачем она нужна? К тому же, я и без того тебе должен за тот случай с братьями вар Агнами. Или ты хочешь навесить на меня новый долг?