Клетка для разума (сборник)
Шрифт:
Лидия, ошеломленная, спросила:
— Вы спускались в дома богов, где горит вечный огонь?
Рыцарь засмеялся
— Некоторые из них совсем не вечные, как я установил.
— А вы не боялись?
— Мадам, — пожал плечами рыцарь, — мне 50 лет. К чему мне беспокоиться, если моя кровь будет чуть повреждена сиянием богов?
Лидия колебалась, заинтересованная. Но позволила себе отвлечься от своей цели.
— «Принц», — угрюмо повторила она. Применительно к Клэйну титул этот имел отзвук, который ей не понравился. Принц Клэйн. Странно подумать, что есть люди, считающие его своим руководителем.
И отшатнулась, подавив крик. Вода кипела. От нее поднимался пар. Взгляд ее упал на горлышко, и Лидия поняла, что от фонтана поднимался не дым, а пар. Фонтан кипящей парящей воды. Вода шумела, булькала. Она никогда не видела столько кипящей воды из искусственного источника. Лидия вспомнила почерневшие котлы, в которых рабы грели воду для повседневных нужд. И почувствовала зависть. Какая роскошь — фонтан кипящей воды!
— Как это получается? — спросила она. — Тут подземный горячий источник?
— Нет, мадам, вода поступает из ручья вот здесь, — рыцарь указал. — Она вытекает отсюда по трубам в дома для гостей.
— Ее нагревают углями?
— Нет, мадам. — Рыцарь явно наслаждался. — Под фонтаном есть углубление, вы можете заглянуть сами, если хотите.
Лидия хотела. Она была очарована. Она понимала, что позволила себе отвлечься, но в данный момент это было не важно. Лидия сверкающими глазами следила за тем, как рыцарь открывает дверцу в цементе. Наклонившись, она заглянула туда. Потребовалось несколько секунд, чтобы приспособиться к тусклому внутреннему освещению. Она разглядела массивное основание горлышка, куда уходила труба, подающая воду. Лидия медленно распрямилась. Рыцарь закрыл дверцу. Когда он повернулся, она спросила:
— Но как это действует?
Рыцарь пожал плечами.
— Некоторые утверждают, что марсианские водяные боги покровительствуют ему, с тех пор как они помогли его покойному отцу победить в войне с марсианами. Вы помните, воды канала вскипели и привели в ужас марсиан во время атаки. А другие говорят, что атомные боги помогают своему любимому мутанту.
— Ох! — сказала Лидия. Такие разговоры она могла понять. Никогда в жизни она не беспокоилась из-за того, что подумают боги о ее действиях. И не собиралась беспокоиться сейчас. Выпрямившись, она величественно взглянула на рыцаря.
— Не будьте глупцом! — сказала она. — Человек, осмелившийся побывать в домах богов, должен иметь достаточно ума, чтобы не повторять старые бабские сказки.
Тот раскрыл рот. Лидия повернулась прежде, чем он мог заговорить, и пошла к своим носилкам.
— К дому! — приказала она рабам. Те понесли ее к входу в дом, и только тут она сообразила, что так и не выяснила секрет кипящей воды. Она захватила Клэйна врасплох. В своей пышной манере вошла в дом, и когда раб увидел ее и побежал в лабораторию доложить хозяину, было уже поздно. Она показалась в двери в то момент, когда Клэйн отвернулся от анатомируемого трупа. К ее крайнему разочарованию, он не оцепенел в эмоциональном спазме. Она ожидала этого и хотела без помех осмотреть лабораторию.
Но Клэйн подошел к ней.
— Благородная бабушка, — сказал он и наклонился, чтобы
У него были такие свободные, человеческие манеры, что она была обескуражена. Не часто ей приходилось испытывать это ощущение. Она нетерпеливо отбросила слабость. Его слова подкрепили в ней желание, с которым она явилась.
— Да, — сказала она, — я буду счастлива увидеть твой дом. Уже несколько лет я собиралась навестить тебя, но все время была занята. — Она вздохнула. — Государственные обязанности очень утомительны.
Прекрасное лицо смотрело на нее с сочувствием. Стройная рука указала на мертвое тело, над которым работали эти тонкие пальцы. Мягкий голос сообщил ей, что целью вскрытия было установление взаимного расположения органов, мышц и костей.
— Я вскрываю мертвых мутантов, — сказал Клэйн, — и сравниваю их с нормальными людьми.
Лидия не вполне поняла его цель. Ведь каждый мутант отличается от других, в зависимости от того, как поразили его боги. Она так и сказала. Сверкающие голубые глаза мутанта смотрели на нее с почтением.
— Известно, — сказал он, — что мутанты редко живут более 30 лет. Естественно, — продолжал он со слабой улыбкой, — поскольку до этого момента мне осталось 6 лет, меня это беспокоит. Джоквин, мудрый старый ученый, к несчастью покойный ныне, считал, что смерть происходит в результате внутреннего напряжения из-за того обращения, которому подвергаются мутанты. Он полагал, что если это напряжение снять, как пытался делать со мной, мутант проживет нормальный срок и будет обладать нормальным интеллектом. Он считал, что мутант, если дать ему возможность, сможет реализовать нормальные для себя возможности. И возможности эти будут сверхчеловеческими.
Клэйн улыбнулся.
— Пока я не заметил в себе ничего необыкновенного.
Лидия вспомнила кипящий фонтан и похолодела.
— Этот старый дурак Джоквин! — подумала она с яростью. — Почему я не обратила внимание на то, что он делает? Он создал чуждый мозг в самом сердце правящей группы империи.
Тревога ее нарастала. «Смерть, — думала она, — через несколько часов после смерти старика. Нельзя рисковать, имея дело с таким созданием.»
И дальше ее интересовала только доступность для убийц различных комнат дома. Клэйн, казалось, понял ее настроение, потому что после короткого осмотра лаборатории, причем она прочти ничего не запомнила, он повел ее из комнаты в комнату. Ее внимание заострилось. Она заглядывала в двери, осматривала окна и с удовлетворением заметила, что полы повсюду покрыты коврами. Меерл сумеет напасть без шума.
— А твоя спальня? — спросила она наконец. — Мы идем туда, — ответил Клэйн. — Она рядом с лабораторией. Я хочу еще кое-что показать вам в лаборатории. Вначале я не был уверен, что покажу, но теперь, — у него была ангельская улыбка, — покажу.
Коридор, ведущий в спальню, был настолько широк, что мог выполнять роль приемной. Стены от пола до потолка увешаны коврами. Странно. Лидия приподняла ковер и заглянула под него. Стена чуть теплая и сооружена из храмового камня. Лидия вопросительно взглянула на Клэйна.