Клуб адского огня
Шрифт:
— Нет! Нет! — Агнес закрыла глаза руками. — Тогда бы я узнала сразу, неужели вы не понимаете? Я видела... я не могу, вы должны сказать это сами.
— Вы увидели их.
Агнес покачала головой.
— Вы увидели Хьюго Драйвера.
— Нет! — Теперь во взгляде Агнес были гнев и разочарование.
— Линкольна Ченсела, — тихо сказала Нора. Большая часть того, что было до сих пор недосказано, встала на свои места. — Вы видели, как Линкольн Ченсел выходил из «Пряничного домика». О господи, это Ченсел убил ее!
Дик Дарт, увлекшись их беседой, подался всем телом вперед, лицо
— Он возвращался в «Рапунцель» за Драйвером, — продолжала Нора. — Я права, не так ли, Агнес? Вы видели, как он идет через лес, но не знали, зачем и куда.
Агнес заставила себя глубоко вздохнуть.
— Он не шел — он несся! Поначалу я не поняла, что это за шум. Решила, что какое-то животное. В тот момент я была у большого валуна в конце тропинки. Тогда в наших лесах водились медведи, иногда они встречаются и сейчас. Так вот, я спряталась за камнем, а шум все ближе, ближе. Потом я услышала мужской голос — кто-то ругался на чем свет стоит. И узнала: мистер Ченсел! Я выглянула из-за камня. Вижу: он мчится к «Рапунцелю», как умалишенный. Вот он протопал по мосту — бум, бум, бум. Боже, как я напугалась! Лучше бы это был медведь! Мне надо было. — Агнес подтянула колени к груди и уткнулась в них головой.
Нора пересела на кровать и обняла ее.
— Женская солидарность, — хмыкнул Дарт.
— Вы подумали, что вам надо было зайтив коттедж. — Агнес вздохнула в объятиях Норы. — Но вы боялись. И правильно делали, что боялись. Они бы расправились с вами.
— Знаю. — Агнес уткнулась Норе в грудь и снова глубоко вздохнула. — Я пошла обратно к главному зданию, а потом решила, что должна все-таки заглянуть к мисс Маннхейм, но тут я услышала, как из «Рапунцеля» выходят мистер Ченсел и мистер Драйвер, и снова спряталась за камнем. Они перешли через мост — топ, топ, топ — и направились к «Пряничному домику». — Агнес отстранилась от Норы и стала промокать лицо простыней. — Вы можете вернуться на стул.
— Вам полегче? — спросила Нора, но Агнес уклонилась от попытки вновь обнять ее и, пока Нора поднималась с кровати, без сил откинулась на подушку.
— Я бросилась к главному зданию. Взбежала наверх, а хозяйка как раз стояла в коридоре. «Что происходит, Агнес, — спрашивает она. — Почему ты носишься по ночам? Я требую объяснений». Я все рассказала ей, а она и говорит «Предоставь это мне, Агнес Бразерхуд». Затем она напялила свою большую красную шляпу и вышла из дому. Шляпу эту хозяйка очень любила, но это была самая нелепая на свете вещь из всего, что я видела, — Агнес сердито смотрела в потолок.
— Вы ждали ее возвращения, — подсказала Нора.
— И ждала, и ждала... Много позже хозяйка заглядывает ко мне и говорит: «Агнес, мисс Маннхейм — одна из тех женщин, которым требуется мужское общество, когда у них падает настроение. Мистер Ченсел предпочел уберечь себя от скандала. Выкинь все это из головы». Слово в слово.
— И вы попытались последовать ее совету?
Агнес обреченно кивнула.
— Я спросила, все ли в порядке с мисс Маннхейм, и мисс Джорджина сказала мне: «С такими женщинами, как она, всегда все в порядке». — Дарт одобрительно хмыкнул. Агнес хмуро глянула
— А на следующий день вы, должно быть, подумали, что она убежала.
— Я подумала, что она уехала.Большая разница между тем, чтобы уехать и убежать. Мисс Маннхейм ни от чего не стала бы убегать.
Агнес поплотнее запахнула халат и посмотрела вдруг на Нору с вызовом. Она поведала свою историю, но в центре этой истории зиял вакуум.
Стук в дверь не дал ей произнести то, что она собиралась сказать дальше. В комнату заглянула Мэриан Каллинан.
— Вы, должно быть, отлично проводите время, если задержались здесь так долго.
— Апогей сегодняшней экскурсии, — сказал Дарт. — Потрясающие преданья старины глубокой!
— Ну и молодцы. — Она подошла к кровати.
Нора посмотрела на Агнес, желая убедиться, помнит ли та о том, что ее просили сделать: пожилая женщина едва заметно кивнула головой.
Мэриан встала между ними.
— Агнес, вы ведь знаете правила. Готова спорить, что ваше кровяное давление уже много выше нормы.
— Я хочу кое-что сказать миссис Десмонд, Мэриан.
— Хорошо, скажите, но только одну маленькую-маленькую вещь, а потом мне придется увести отсюда этих милых людей.
Агнес взяла Нору за руку.
— Вы должны услышать остальное.
Мэриан рассмеялась.
— Агнес, вы хотите рассказать нашим гостям историю всей жизни? Уверена, миссис Десмонд заглянет к вам еще раз.
— Сегодня вечером, — прошептала Агнес, сжав руку Норы.
Мэриан начала проявлять нетерпение.
— Это невозможно, Агнес Мы должны заботиться о вашем здоровье.
Агнес выпустила руку Норы.
— Вы не мой врач.
— Что ж, на этом и закончим. — Мэриан улыбнулась Норе. — Не правда ли?
Она торопливо вывела их из комнаты, подарив заговорщический взгляд Дарту, а Норе — страдальческую улыбку.
— Надеюсь, она вас не слишком утомила.
— Шутите? — ответил Дарт. — Да это было почище «Психо» [32] .
Покачав головой, Мэриан повела их к лестнице.
— Даже не знаю, как ей сказать, что она больше не может водить экскурсии. Я в том смысле, что... Ну, посудите сами, вы хотели бы, чтоб вам показывала поместье гид Агнес?
32
«Психо» — известный фильм Альфреда Хичкока.
Дверь за их спиной со щелчком открылась.
— Та-а-ак! И что теперь? — спросила Мэриан.
Придерживая халат у горла и на поясе, нетвердо ступая, из спальни медленно выходила Агнес.
Мэриан уперла руки в бока:
— Глазам своим не верю!
— Последний парад, — осклабился Дарт.
Мэриан поспешила к пожилой женщине и что-то зашептала ей на ухо. Агнес сделала еще один нетвердый шаг вперед. Но Мэриан грубо развернула ее и повела в комнату. Агнес успела бросить Норе обреченный взгляд. Через несколько секунд Мэриан вышла и заперла дверь на ключ.