Клубок со змеями
Шрифт:
— Город большой, — пожал я плечами, — к тому же, в тот момент я мог находиться в Сузах, Вавилоне или где-либо еще.
«Вот и пригодилось».
— И то верно, — кивнул Хазин, хрустя хрящиками.
Он настолько аппетитно чавкал, что я почувствовал, как у меня засосало пониже груди и, не теряя больше времени, выбрал кусок мяса, да хлебную лепешку.
— А сам ты откуда? Аккадский знаешь неплохо, но, — я сделал умный вид, — твое имя напоминает хеттское.
— Ты наблюдателен, мой друг, — пробубнил караванщик с набитым ртом, а затем, сглотнув,
Я кивнул, делая вид, что знаю о каком городе речь, хотя на самом деле понятия не имел, как называется главный город Хеттского царства.
Хазин вытер рот тыльной стороной ладони:
— Эх, хотел бы я сейчас оказаться в своей Сариссе, в окружении прекрасных наложниц, потягивая сладкое вино и сидя в прохладном бассейне, но, — его глаза хитро засверкали, — нужно зарабатывать деньги.
— По этой же причине и я здесь.
— Кстати, о наложницах. Ассис сообщил мне, что с тобой путешествует рабыня-нубийка. Крас-и-и-вая, — протянул Хазин слегка мечтательным голосом.
— Да, я захватил ее с собой, дабы не было так скучно, — усмехнулся я, прожевывая мясо. Оно было невероятно вкусным, прямо пища богов.
— Я хотел бы приобрести ее. Могу предложить очень хорошую цену. Скажем, пятнадцать мин серебра?
— Это и вправду щедрое предложение, Хазин, но она не продается. Я слишком привязан к этой огненной девице.
— Понимаю, понимаю, — караванщик похотливо подмигнул, — ну, хотя бы одолжи ее мне на ночь, а?
Я улыбнулся:
— Я и сам не против развлечься сегодня ночью.
— Хорошо заплачу.
Пока я сидел, изображая задумчивый вид, мой мозг лихорадочно искал ответ.
«Я не могу отказать ему, не навлекая при этом подозрений. Какой же торговец будет против такого предложения — отдать попользоваться рабыней, получив за это деньги и не потеряв собственность? Я не хочу делать это с Бастет, но что я могу?».
— Да о чем тут думать, Саргон? — нетерпеливо спросил Хазин, вновь беря очередную куриную голень. К фруктам он даже не притронулся.
— Сколько? — поинтересовался я лишь для того, чтобы потянуть время.
— Двенадцать сиклей. Это вдвое больше, чем в любом храме любви за самую прекрасную жрицу, — с довольной улыбкой ответил Хазин.
«О, боги, что же мне делать?! Отказать? Слишком рискованно... Согласиться? Бастет меня убьет!».
— Так, что же? — продолжал наседать караванщик.
«Нельзя тянуть с ответом!».
— Хорошо, — сказал я, мысленно представляя, как Бастет снесет мне голову, когда услышит сию весть, а затем добавил — но только в следующую ночь, — тем самым пытаясь сделать первый шаг к выполнению своего задания, а именно — задержать караван.
Хазин весело рассмеялся:
— Договорились, мой друг. Сегодня, так и быть, посплю в одиночестве.
Я натянуто улыбнулся, а затем залпом осушил кубок с вином.
«Бастет меня кастрирует за это».
— Возможно, ты захочешь прикупить что-нибудь еще, — молвил я, вновь наливая вина, — среди моего товара есть хорошие мускулистые ребята — парочка мидийцев [65] и их красавицы-женщины, — я многозначительно улыбнулся, — если ты, конечно, не торопишься и можешь подождать мой караван, который прибудет через пару дней.
65
Мидийцы — древний народ иранского происхождения, населявший область Мидию, расположенную на северо-западе современного Ирана и юго-восток Турции.
— Хм, — хрюкнул Хазин, — ради выгодного дела я готов простоять тут хоть неделю, особенно если ты, в свою очередь, приобретешь что-нибудь у меня. Устроим оазисный рынок!
Я засмеялся:
— Согласен. Но мне бы хотелось знать, что ты везешь?
— О, много чего! Сухие фрукты, кедровую древесину, расписную посуду, красивые ткани...
— Такая найдется? — я ткнул пальцем в кувшин с изображением змея.
— Разумеется, и не одна. Кувшины, чаши, кубки. Все самое лучшее, мой друг!
— Тогда я точно возьму немного посуды, кедровую древесину и, — я вспомнил белоснежные занавески на паланкине, — белую ткань, если есть.
— Найдется, все имеется.
— Что ж, — я поднял кубок, — выпьем за нашу удачную встречу. Хвала богам!
— Хвала богам! — поддакнул Хазин.
Мы осушили вино.
— А куда ты держишь путь дальше? — спросил караванщик, доедая курицу.
— Я планирую дойти до Мегиддо и распродать оставшихся рабов там. Если не получится, то поброжу по Сирии и вернусь домой.
— В Вавилоне поторговать не удалось?
«Осторожно! Не попадись!».
— Нет. Моя страна прекратила торговлю с Вавилоном так же, как и ваша, — ответил я, — да и сейчас не самое удачное время для торговли в Междуречье, учитывая как ведет дела Самсу-дитану.
— Да уж, это точно, — угрюмо произнес Хазин, смотря на меня слегка затуманенным взглядом. — Я тоже не задержусь в Вавилоне, если вообще доберусь до него. Выйду из этой проклятой пустыни к Евфрату, а потом двинусь на север в сторону Мари и дальше, в Урарту [66] .
66
Урарту — древнее государство в юго-западной Азии, располагавшееся на территории Армянского нагорья. В период описываемых событий еще не достигло пика своего могущества.
— А почему сразу не отправился туда? Из хеттских земель до владений Урарту не так далеко. Зачем делать такой крюк?
Хазин угрюмо посмотрел на меня сонными глазами, которые начали слипаться:
— Я же должен был купить кедр в Ханаане, чтобы продать его втридорога урартийцам. Обдирать жителей гор, как липку, то еще удовольствие, — он зевнул.
— Вижу, ты устал, — участливо произнес я, сам ощущая вновь накатившую слабость, — быть, может, тебе отойти ко сну? Да и мне рана все еще не дает покоя.