Клятва варвара
Шрифт:
Конан невольно усмехнулся. Уж он-то развернется, когда получит трон. В Хайбории давно пора навести порядок!
— Лодка, — послышался приглушенный голос Ивона.
Северянин тотчас вскочил. Лучи Солара слепили глаза, было очень жарко. Альвы стояли возле воды, всматриваясь вдаль. Гребцы явно торопились. Вскоре суденышко уткнулось в песчаную отмель.
— Мы заметили на Полуденном Закате еще один остров, — доложил Клолин.
— Отлично, — бесстрастно произнес Конан, зачерпывая ладонями воду
Путешественники забрались в лодку, и она сразу отчалила. Обогнув выступающий мыс, валвилцы увидели на горизонте темную полоску.
Киммериец достал из дорожной сумки кусок жареного мяса и начал его жевать — путешествия по воде разжигают неслыханный аппетит. Пока дела обстояли именно так, как и говорили рыбаки — острова тянулись вдоль Торгрийских гор. Но сколько всего островов? Поиски могут затянуться, а это скверно — время уходит…
Северянин потянулся, размял мышцы, и хотел, было, занять место на веслах, но, взглянув на Ивона, замер. Помощник жреца неестественно побледнел, судорожно схватился руками за борт и подался вперед. Осторожно тронув товарища за плечо, варвар тихо спросил:
— Ивон, что случилось?
— Магия, — едва слышно проговорил юноша. — Я чувствую ее всем телом. Очень сильная и непонятная. Враждебности я не чувствую, но…
Альв сделал паузу, покачал головой и разочарованно продолжил:
— Не могу объяснить. Моих знаний не хватает.
— Магия исходит от острова? — уточнил Конан.
— Несомненно, — ответил советник королевы. — Ни с чем подобным я раньше не сталкивался. В этом колдовстве ощущается величественное могущество. И чуждость…
— Менхол вряд ли ошибся, — заметил киммериец. — Если это яберы, то твои ощущения сразу получают разумное объяснение.
Валвилцы взволнованно поглядывали на Ивона. В его голосе отчетливо звучали тревожные нотки. Северянин сменил двух охотников и сразу налег на весла. Ему не терпелось встретиться с древними чародеями. Предположения о колдовстве полностью подтверждались. Интересно, какую новую гадость следует ожидать теперь? Да и Рат тоже был хорош — мог бы рассказать про обитателей островов подробнее!
Услышав от помощника жреца объяснение случившегося, барады потянулись к лукам. Не исключено, что отряд подвергнется нападению еще на подходе к острову. Только богам известно, что за твари здесь обитают…
Земля быстро приближалась. Была хорошо видна ровная полоска густого леса. Вскоре лодка ткнулась носом в золотистый песок и путников окружила зловещая тишина. Вот зашевелились кусты, закричала испуганная птица, хрустнула сухая ветка. Один из валвилцев выпустил стрелу в сторону леса.
— А ну прекратить! — воскликнул Конан, отбирая у охотника лук. — Мы прибыли сюда, как гости и не хотим схватки! Старайтесь сдерживаться.
Альвы осторожно вышли на берег. Взмах руки Элграна и разведчики направились к лесу. Киммериец внимательно следил за охотниками. Они действовали уже не так уверенно и решительно, как раньше. С колдунами шутки плохи — волшебника из простого лука не убьешь. Было заметно, что барады побаивались магии.
— Далеко не заходите, — сказал киммериец. — Две сотни шагов — и сразу обратно! Не теряйте друг друга из виду и не разделяйтесь!
Четверо лучников исчезли в зеленых зарослях. Северянин обнажил меч и воткнул его в землю перед собой. Этим жестом воин показывал свои мирные намерения, но в любой момент мог воспользоваться оружием для защиты. Рядом с варваром расположился Ивон. Помощник жреца растерянно оглядывал окрестности. Ему казалось; что воздух здесь был пропитан магией, но никаких внешних проявлений чужого волшебства валвилец пока не замечал.
Вскоре вернулись хмурые и недовольные разведчики. Поправив шапочку, Эльгран доложил:
— Недалеко от берега мы наткнулись на дорожку. Ничего подобного я раньше не видел: это не звериная тропа, но я бы не сказал, что ее прокладывал альв или человек…
— Интересно, — улыбнулся Конан. — Кажется, мы нашли то, что искали!
Киммериец обернулся к Клолину и приказал:
— Отплывите от берега на четверть лиги и ждите. Неизвестно, как нас здесь встретят. Если через трое суток никто не вернется, уходите к Глэтароту. Менхол должен знать о том, что наша миссия не принесла результатов. И будьте осторожны. Чародеи лживы и коварны.
Рыбаки молниеносно запрыгнули в лодку и налегли на весла. Страх не чужд ни одному разумному существу. Впервые за весь поход у альвов не было желания остаться на острове, поскольку он выглядел слишком зловеще. Северянин снял с плеч ножны и вложил в них клинок.
Идти с обнаженным оружием варвар не решился. Это выглядело бы как нападение. В то же время, пальцы наемника крепко сжимали рукоять меча, и Конан был готов в любой момент отразить нападение.
— Ведите! — скомандовал Конан барадам.
Вытягиваясь в цепочку, отряд направился на Закат. В лесном воздухе пахло свежестью, где-то недалеко журчал родник, кричали лесные птицы.
Киммериец раздвинул ветки кустарника и оказался на дорожке, покрытой странным желтым песком. Она петляла, извивалась, и в отдалении пряталась в густом подлеске. Судя по направлению, тропа тянулась с одного конца острова на другой.
Варвар присел на корточки и коснулся рукой гладкой поверхности. Изумлению воина не было предела. Ему не удалось поднять ни единой песчинки. Покачав головой, Конан произнес: