Клятва воина (с илл.)
Шрифт:
— Э-э, доброе утро, сестра, — ответил аббат, кивнув брату Грисому, вручившему ему тарелку со свежими орехово-медовыми пирожками. — Уолта с Джемом да Гордила не видели?
— Нет, не видела. Но я их сейчас разыщу. Многие проспали завтрак после вчерашнего пира. Пройдусь-ка я по спальням да разбужу их.
— Спасибо, милая сестрица, скажите им, что я в саду. Мы собирались над загадкой головы поломать.
— А мне можно вам помочь? — загорелась сестра Армила. — Я хорошо загадки разгадываю.
— Конечно, —
В саду трава спряталась под толстым ковром опавших белых и розовых лепестков. Садовник брат Демпл, завидев аббата с нагруженным подносом, отложил грабли.
— Доброе утро, отец Монотон. Позвольте помогу вам с подносом.
Монотон охотно передал поднос молодому рэдволльцу.
— Спасибо, брат Демпл. Я и не думал, что поднос окажется таким тяжелым. Здесь завтрак на троих.
— А я уж за ваш желудок опасался. Думал, все вам одному.
Демпл подвел аббата к солнечному уголку сада, где он установил рабочий стол и скамью.
— Завтрак в саду в хорошей компании — отличная мысль.
— Рабочий завтрак, — уточнил отец Монотон. — Мы собираемся поразмыслить над загадкой.
— Люблю загадки разгадывать, — потер лапы Демпл. — Помощник не нужен?
— Добро пожаловать. Чем больше голов, тем лучше. А вот и они!
Подошли Гордил, Джем и Уолт. За ними следом появились в саду сестра Армила и племянница Командора Брукфлоу. Пышущая здоровьем молодая выдра, которую все называли Бруки, несла в одной лапе поднос с пищей, а другой приветственно помахивала в воздухе. Бруки отличалась завидной жизнерадостностью и чрезмерной смешливостью. Смеяться она была готова по любому поводу и вообще без всякой причины.
— Йо-хо-хо-хо! У вас есть загадка, а вдруг у меня к ней отгадка, ха-ха-ха! Можно вам помочь, батюшка Монотон?
— Можно, можно, — махнул лапой аббат. — Скоро все аббатство этой загадкой займется.
Для начала пришедшие занялись завтраком. Вдруг аббат хлопнул себя по лбу:
— Я ведь забыл попросить у сестры Скривы копию стишка! Эк ведь, дырявая голова.
Не успел он договорить, как появилась и сестра Скрива, размахивая над головой обрывком бересты с копией стишка.
— Брат Грисом сказал, что вы здесь. Без меня не начали?
Бруки фыркнула в ватрушку:
— Ха-ха-ха-ха! Ну дает сестрица Скрива! Да как бы мы начали без стишка…
— Не подавитесь со смеху ватрушкой, мисс, — покосился на развеселую выдру Джем.
— Хурр, а пора бы и начать. — Уолт нетерпеливо поскреб по скамье роющими когтями.
— Благодарю, благодарю. — Сестра Скрива разгладила записку на столе. — Если мисс Брукфлоу соблаговолит на минутку сдержать смех, я прочитаю стишок. Вы
Развеселая выдра заткнула рот обеими лапами.
— Гы-гык… Упф… Все. Извините, сестра, еще чуточку: га-ха-ха-ха-ха! Все-все-все. Загадаем загадку… Ха-ха-ха-ххх… Извините.
— Итак, читаю. Слушайте.
Я встал, где солнце с неба — бух! —
И по камням плясать пошло,
Где малый лист большой убил,
где землю дерево нашло.
Там, где сын Драмза не найдет,
В укромный уголок,
Великий символ власти —
Бродячий Камень лег.
Брат Гордил почесал затылок:
— С чего начать-то?
— С начала, ха-ха-ха-ха…
Монотон смерил хохотушку суровым взглядом поверх очков, но тут же смягчился:
— Юная леди права. Вполне логично начать с первой строчки. «Где солнце с неба — бух!» У кого какие соображения?
— Хурр, к западу солнце вечером валится.
— Да где угодно! — махнул лапой на запад Демпл. — Надо бы поточнее.
— Вторая строчка уточняет: «и по камням плясать пошло», — процитировал Гордил.
— Может быть, третья строчка тоже уточняет? — спросила сестра Армила, перебирая тесемки передника. — Как там дальше?
— Дальше «малый лист большой убил», — прочитала сестра Скрива и честно призналась: — Этого я не понимаю. Загадочное что-то.
— Ха-ха-ха, на то она и загадка, чтоб загадочной казаться. Я, может, об этот Булыжный Ходильник… Ходильный Будильник то есть, споткнусь, а не соображу, что он мне до зарезу необходим, у-ху-ха-хи-хиккк… Молчу-молчу…
Сестра Скрива возмущенно уставилась на хохотушку:
— Брукфлоу, дорогая, вы нисколько не продвигаете дело своим безудержным весельем.
— В чем-то она все же права, — заступилась за подругу сестра Армила.
Брат Гордил искренне постарался обнаружить правоту в словах Брукфлоу, но пожал плечами.
— Объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду, — попросил он сестру Армилу.
— Э-э… Видите ли… мм… Вот если Джем и Уолт попытаются припомнить и точно описать то место, где они нашли умирающее чудовище, мы вместе можем заметить что-нибудь, на что они не обратили внимания.
— Разумно, — поддержал Армилу отец Монотон. — Бродячий Камень спрятан недалеко от места гибели Аскора. Уолт, что можешь припомнить?
— Хурр, да ничего там особо приметного… лес как лес… Так, Джем?
— Старость не радость, — закряхтел Джем. — Скоро имя свое позабуду. Разве ж все упомнишь… Где-то это на юго-востоке лесов… Ну, дерево это помню, которое его придавило. Гнилое внутри, потому и рухнуло. Пожалуй, больше и ничего. Извините, друзья.
Сестра Скрива подтолкнула стишок к Джему: