Клятва жаркого сердца
Шрифт:
Уайетт был вторым, кто говорил Элизабет, что она нежеланна, и, решив, что с отношениями у нее тоже ничего не получается, она махнула рукой на личную жизнь.
Теперь она стояла перед зеркалом и любовалась своим отражением. Ее подведенные черным карандашом глаза опасно поблескивали, губы, накрашенные красной помадой,
– Сейчас, – бросила она, услышав громкий стук в дверь, и развернулась, чтобы открыть.
Но слишком поздно. Дверь распахнулась, и на пороге возник Умар в своих королевских одеждах.
– Вам следовало подождать, пока я открою, а не врываться сюда, – покраснела от возмущения Бет. – Вы могли застать меня голой!
Она замолчала, когда, услышав ее слова, он сузил свои черные глаза. Он не коснулся ее. Он вообще стоял в другом конце спальни. Но его обжигающий взгляд пробудил в ней желание такой силы, что оно пронеслось по ее телу подобно землетрясению.
– Вы правы, – ответил он, медленно обводя ее взглядом с головы до ног. – Вы выглядите…
На секунду она перестала дышать.
– Ужасно?
– Восхитительно.
– Правда? – взволнованно выдохнула она.
Он подошел ближе и остановился в нескольких сантиметрах от нее.
– Более чем восхитительно, – коснувшись ладонью ее щеки, хрипловато добавил Умар. – Вы выглядите невероятно соблазнительно.
Он скользнул взглядом к ее губам, и ей показалось, что она сейчас рухнет к его ногам.
Затаив дыхание, Бет смотрела, как он развернулся и достал из гардероба шубку из искусственного меха и галантно набросил ее ей на обнаженные плечи.
– Мы куда-то идем?
Он молча кивнул.
– Я думала вы проводите все свои собеседования – свидания, или
– Вы последняя в списке. И я поведу вас прогуляться. – Умар предложил ей руку. – Идем?
Она взволнованно взяла его под руку, ощущая через рукав его одежды тепло его тела, а также исходившую от него силу и мощь, и ее сердце гулко застучало.
– А куда мы пойдем?
Он снова медленно обвел ее взглядом и соблазнительно улыбнулся.
– Увидите.
Глава 3
Умар даже представить не мог, что разговор с потенциальными невестами окажется настолько тягостным, и очень сожалел, что ради него пришлось отменить все важные встречи, потому что ему всегда не хватало времени для государственных дел. В отличие от состоятельных холостяков Умар никогда не устраивал себе каникулы. С тех пор как он взошел на трон, он думал только о своих обязанностях и не хотел рисковать процветанием или безопасностью Самаркары, эгоистично нежась на пляже или вылеживаясь в кровати до обеда.
Он поклялся себе, что никогда не будет таким, как его отец, слабым и инфантильным. Отец позволил стране утопать в нищете и беспорядках и не обращал внимания на свою часто болеющую жену, американо-самарканку, ища удовольствий в объятиях очередной любовницы, а также отказался от своих королевских обязанностей, передав их в руки влиятельных олигархов, таких как Хассан аль-Абайи.
После гибели Фериды Умар понял, что также никогда не будет таким, как его дед. Да, этот человек был сильным, безжалостно уничтожая всех врагов, чтобы сохранить целостность государства и положить конец гражданской войне. Но цена его безграничной жестокости оказалась слишком высока.
Конец ознакомительного фрагмента.