Клятва
Шрифт:
— Проснись, — склонившись к ее уху, сказала я как можно тише и осторожно потрясла за плечо.
Мне не хотелось будить Анджелину после такого короткого сна, но нам пора было уходить. Я должна найти родителей, а после того, что сказал Ксандр, после всех его подозрений на наш счет, я была уверена, — знай он о моих планах, он бы меня не отпустил.
Из-под ресниц на меня смотрели сонные глаза.
— Вставай. Мы уходим, — сказала я, набрасывая ей на плечи куртку и запихивая Маффина во внутренний карман.
Она без колебаний взяла меня за руку, и мы вышли из комнаты, стараясь
В подземном городе легко было смешаться с толпой. Никто не обращал на нас внимания, и мы тихо шли вперед. Анджелина держалась рядом, несмотря на усталость, заметную по темным кругам под глазами. О том же говорила и ее бледная кожа.
Я вновь осматривала стены в поисках возможного выхода, как делала это раньше, когда возвращалась в нашу комнату на ночь. К тому времени у меня наметилось несколько возможных вариантов. Местные жители свободно приходили и уходили отсюда, а недостатка в туннелях и проходах, ведущих наверх, не наблюдалось.
Однако я не знала, не привлечем ли мы к себе внимания, воспользовавшись каким-то определенным путем. Сейчас нам с Анджелиной лучше было оставаться незамеченными.
Мы отошли с дороги, прижались спиной к стене и стали наблюдать, как по одному из темных туннелей к нам направляются трое пьяных мужчин. Они вели себя шумно и несдержанно, цеплялись друг за друга, спотыкались о собственные ноги и хохотали над своей нетвердой походкой. Я опустила глаза, испытав облегчение, что они не обратили на нас внимания. Наверняка они только что спустились с поверхности.
Я потянула сестру в туннель, из которого они вышли.
Мы покинули основные помещения, освещенные газовыми лампами, и углубились в темный сужающийся проход. Откуда-то сверху доносился звук капающей воды. Царивший здесь отвратительный запах наводил на мысль о близости канализации. Анджелина крепко сжала мои пальцы, то ли от того, что боялась темноты, то ли от отвращения к запаху.
— Я здесь, — сказала я, с осторожностью делая каждый шаг и ощупывая дорогу носком ботинка. Свободной рукой я шарила по стене, местами неприятно скользкой, из-за чего мой живот сжимался, однако пальцы продолжали ощупывать камни.
Каждый шаг был нерешительным и неуверенным.
Так мы сделали около семидесяти шагов, и все это время я прислушивалась, не идет ли кто за нами, пока, наконец, в кромешной тьме не забрезжил тусклый луч света. Его хватило, чтобы разглядеть крутые ступеньки, ведущие к отверстию в потолке. Я не знала, куда оно ведет, но это была наша лучшая возможность сбежать.
Конечно, мне надо было идти первой, но Анджелина никогда бы не осталась одна в канализации, и я подтолкнула ее вперед.
— Пойду прямо за тобой, — обещала я.
Она быстро вскарабкалась наверх и исчезла в трещине прежде, чем я успела попросить ее меня подождать. Подниматься по неровным ступеням было сложно, и я с облегчением вздохнула, когда, наконец, выбралась на поверхность.
Анджелина была уже там, протягивая мне руку.
— Не понимаю, где мы. — Я огляделась. — Ничего не узнаю.
Этот район был скорее промышленным, чем жилым, с большими темными складами и хранилищами. Следов бомбежек в этой части города я не обнаружила и решила, что поблизости нет военных точек. Отверстие, из которого мы появились, выглядело как простая яма, но, к счастью, вокруг никого не было, и наше появление осталось незамеченным.
Я не представляла, сколько сейчас времени, и видела только, что уже темно и поздно. Неизвестно, наступил ли комендантский час, и мы должны были вести себя осторожно. Я исходила из худшего: сирены прозвучали, и мы, оставаясь на улице, нарушаем закон.
Подачу электричества восстановили, и уличные фонари ярко горели в ночи. Я решила, что лучше всего нам просто выбрать направление и двигаться вперед — рано или поздно мы отыщем знакомые места.
Анджелина устала, и я бы понесла ее, однако опасалась, что у меня на руках она заснет, и в случае необходимости я не сумею опустить ее. Будет лучше, если она пойдет сама.
Через некоторое время мы увидели оптовые рынки и розничные магазины, открытые для торговли днем. Заметив группу людей перед маленьким кафе, я поняла, что мы в безопасности. Кафе было шумным и весьма многолюдным.
Знакомые интонации паршона указывали на то, что мы находимся неподалеку от западной части города. Здесь жил мой народ.
И не имеет значения, что там говорил Ксандр.
Когда мы завернули за угол, я впервые увидела разрушения, вызванные бомбами Ксандра: почти весь городской квартал лежал в руинах. Всюду распространялся ядовитый запах дыма, чьи черные клубы продолжали подниматься в ночное небо. Я молча молилась, чтобы никто здесь не был ранен и тем более не погиб.
На расчистке завалов работали покрытые сажей солдаты и гвардейцы в синей и зеленой униформе. Быстрее было пройти через руины, но я взяла Анджелину за руку и дала ей знак поторопиться. Я не хотела, чтобы нас заметили военные, и мы свернули влево, выбрав длинный путь вокруг разрушенных домов.
Оказавшись на другой стороне разбомбленного квартала, я впервые поняла, где мы находимся.
Мы были недалеко от ресторана — нашего ресторана, — на улочках, расположенных позади рынка.
После неправильного поворота мы, наконец, вышли на центральную площадь. Я почти никогда сюда не заходила, но сразу узнала ее и притянула к себе Анджелину, закрыв ей глаза ладонью. Я не хотела, чтобы она видела место, где регулярно казнили мужчин, женщин и детей, хотя сама не могла отвести глаз от простого помоста с виселицами. Сейчас петли висели пустыми и тихо покачивались.
— Еще чуть-чуть, — сказала я, проходя мимо места казни и замечая, что ее шаги становятся медленнее. — Мы почти пришли.
Анджелина все так же молчала.
Подойдя к зеркальному стеклу родительского ресторана, я сжала ее руку. Внутри мы видели только темноту, ни огонька, который мог бы вселить надежду на их присутствие. Оставаться здесь не имело смысла.
Я постаралась скрыть эмоции, чтобы Анджелина не видела, как я расстроена. Чего я ожидала? Брук не лгала, говоря, что они заходили в ресторан. И все же я не могла вот так просто сдаться.