Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клятве вопреки
Шрифт:

Маклейн обнял Кейтлин за плечи.

— Это одно из лучших качеств и у Мэри тоже, — добавил Эрролл.

— Давайте все-таки вернемся к нашей теме, — вздохнула Мэри. — Нужно все хорошенько обдумать. Зачем, по-твоему, мисс Бичем потребовалась эта штука? — обратилась она к Уильяму. — Она же не знаменитый коллекционер.

— Мы это не узнаем, пока я не схвачу воровку. — Уильям на мгновение запнулся. — Не уверен, что она сделала это для себя; ее кто-то направлял.

— Кто? — Роберт подался вперед.

— Вероятнее

всего, тот человек, о котором Майкл предупреждал Эрролла.

Все посмотрели на графа, и тот задумчиво кивнул.

— Письмо, которое я получил от вашего брата, предупреждало, что я должен быть очень осторожен с этой вещью и не доверять никому — даже тем, кого знаю.

— Боже правый! — с нескрываемым возмущением произнес Роберт. — Надо же, чтобы Майкл сделал такое поразительное заявление и не потрудился объяснить его. — Он со вздохом снова откинулся на спинку. — Мало того что мы лишились шкатулки, но ее видели всего трое из вас — а это означает, что остальные не могут по-настоящему ничем помочь. Мы можем наткнуться на нее и даже не узнать об этом.

— Могу вам помочь.

Все взгляды обратились к Мэри, которая неторопливо развязывала шнурок висевшей у нее на запястье маленькой сумочки.

— Я зарисовала эту вещицу, когда работала с Эрроллом, и привезла с собой, чтобы показать куратору в Британском музее и узнать, что он о ней думает.

Она достала рисунок, выполненный на высококачественной бумаге.

Уильям потянулся вперед, но Кейтлин оказалась быстрее.

— Это ее настоящий размер?

Мэри кивнула, а Роберт отклонился в сторону, чтобы получше разглядеть рисунок.

— Странно. Мне кажется, я прежде уже видел шкатулку, но это было очень-очень давно… Нет, такого не может быть. — Он взглянул на сестру. — Насколько точны детали?

Потянувшись, Уильям забрал бумагу у Кейтлин.

— Это, несомненно, она. Молодец, Мэри.

— Спасибо.

Девушка улыбнулась и покраснела.

— Рад был вас видеть, а теперь должен откланяться. Мне нужно уложить вещи и ехать.

— Ты собираешься последовать за мисс Бичем?

Роберт поднял брови.

— Да. Я должен выяснить, кому нужна эта драгоценность. Из надежного источника мне известно, что мисс Бичем уезжает через несколько часов. И куда бы она ни направлялась, непременно остановится где-то переночевать.

— Как ты все это узнал? — с изумлением поинтересовался брат. — Ты ведь только что прибыл.

— О, у меня свои методы.

— Уильям, — в глазах у Мэри светилось любопытство, — как близко ты на самом деле знаком с этой актрисой?

— Довольно близко, — коротко ответил он.

— Это преуменьшение, — пробурчал Роберт и, поймав колючий взгляд брата, продолжил: — Я понимаю это так, что ты не нуждаешься в нашей помощи?

— Пока нет. Я свяжусь с вами, как только узнаю больше.

— Это хорошо, — кивнул Роберт, — потому что у меня есть собственное дело в Эдинбурге.

— А потом мы снова будем иметь удовольствие видеть тебя? — подмигнул ему Маклейн. — Ведь ты будешь всего на расстоянии одного дня верховой езды.

— Возможно, — откликнулся Роберт, одарив их всех какой-то странной улыбкой.

— Если не возражаете, теперь я вас всех покину, — хмуро сказал Уильям, злясь на Роберта и его таинственный вид. — Мне нужно отправиться как можно раньше, если я хочу вернуть свою потерю.

— Поедем ко мне? — предложил Роберт сестрам. — В отличие от Уильяма я предложу вам угощение и весьма неплохую мадеру.

— Я уже распорядился, чтобы подали ваши экипажи, — добавил Уильям.

Неожиданно раздался стук в дверь, и на пороге возник Липптон.

— Сэр, вы просили доложить, когда прибудет ваш посетитель. Я проводил его в библиотеку, и он ожидает вас там.

— Очень хорошо. Моя семья как раз собирается уезжать. — Он повернулся к ним. — Я напишу вам, как только узнаю что-нибудь.

— Ты ведь знаешь, куда отправился этот предмет, а вместе с ним и мисс Бичем. Верно?

Расправляя одну из своих модных манжет, Роберт остановил свой проницательный взгляд на Уильяме.

— Придя в себя, я немедленно обратился к своему другу Филдингу, который следит за полицейскими Боу-стрит. Я попросил, чтобы его агент не спускал глаз с неуловимой мисс Бичем.

— A-а, значит, вот кто твой посетитель.

— Думаю, да.

— Предлагаю предоставить Уильяму разбираться во всей этой путанице, — обратился Роберт к сестрам, которые стояли, готовые к отъезду. — Он свяжется с нами, если ему потребуется наша помощь.

— Уильям, пожалуйста, поторопись, — взмолилась Кейтлин. — Я беспокоюсь о Майкле!

— А я — нет, — заявил Эрролл.

— Эрролл говорит, что у Майкла все прекрасно, — со вздохом сказала Мэри, — и что в некоторых странах считается чуть ли не почетным, когда за пленника требуют выкуп.

— Это пока не отрубят голову, — любезно прокомментировал ситуацию Роберт. — Я просто повторил то, что когда-то сказал Майкл, — пожал он плечами, когда в его сторону обратились осуждающие взгляды. — Я лично полагаю, что пока наш брат находится под опекой решительной мисс Смит-Хотон, с ним ничего плохого не случится.

— Она просто его секретарь, — хмуро напомнила Мэри.

— Она его переводчик, куратор, администратор, организатор — одним словом, она его всё. Он просто еще этого не понял.

— Они даже не нравятся друг другу, — сказала Кейтлин. — Так Майкл пишет в своих письмах.

— Совершенно верно, — согласился Роберт с самодовольной улыбкой.

— Кем бы ни была для него мисс Смит-Хотон, — нетерпеливо кашлянув, заговорил Уильям, — я добуду эту достопримечательность и доставлю ее как можно скорее. Буду держать вас всех в курсе дела.

Поделиться:
Популярные книги

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион