Клык и металл
Шрифт:
— Я сообщил о...
— Я знаю, — перебила она, и её идеальные губы слегка поджались. — Именно поэтому я здесь, — когда он промолчал, она продолжила: — Вы здесь один? — эти бледно-голубые хрустальные радужки сосредоточились на его бейджике с именем. — ...Хорас?
После очередной затянувшейся паузы он кивнул.
— Да, — сказал он, краснея и смущаясь. — Эмм... нет. Компания прислала своего частного специалиста по охране, который занимается конкретно взломами и проникновениями. Он пошёл туда, чтобы лично осмотреть хранилище.
Её идеально очерченные губы вновь хмуро поджались.
— Ему правда не стоило этого делать...
— Он тоже вампир, — Хорас выпалил эти слова и покраснел ещё сильнее, когда понял, что ляпнул. — Простите. Я просто имел в вид... он наверняка может о себе позаботиться.
Неловко помедлив и всё ещё заливаясь румянцем, он добавил:
— Я правда не думал, что они кого-то пошлют. Я доложил о случившемся, потому что таков закон, но я посчитал, что это какая-то проблема с оборудованием. Мои боссы тоже так подумали. Они сказали, что если кто-то в правоохранительных органах увидит моё сообщение, то вы просто проверите всё оттуда. Из участка...
— Мы так и сделали, — сказала она.
Даже с таким отрывистым и деловым тоном её голос напоминал низкое, хриплое мурлыканье.
— Или, точнее говоря... они так и сделали, — поправилась она. — Команда техников полиции Нью-Йорка просмотрела записи камер, которые вы прислали. Я провела диагностическую проверку ваших систем, ища неисправность, которая могла бы привести к таким показаниям. Проблема вот в чём... Хорас... диагностика ничего не дала. Ваша система безопасности в абсолютно исправном состоянии. И тем не менее, команда техников заметила в хранилищах те же аномалии, о которых вы доложили.
Помедлив, она добавила:
— Боссу это не понравилось. Они послали меня.
— Миднайта? — он нахмурился. — Я думал, вы работаете только с кровью.
Воцарилось молчание.
Затем роскошная черноволосая вампирша изящно пожала плечами и повела головой, чтобы перебросить волосы через одно плечо.
— Я была поблизости, — сказала она. — Иногда всё решает случай, Хорас. Я была поблизости, и у меня было время. Поэтому я здесь.
Изогнув губы, она добавила с непрониаемым лицом:
— ...И здесь может быть кровь. Никогда не знаешь наверняка.
Хорас уставился на неё.
По её бесстрастному выражению он действительно не мог понять, шутит она или нет.
Нетерпение в её глазах сделалось очевидным.
— Ты можешь отвести меня туда? — спросила она, вернувшись к тому вежливо терпеливому тону. — Или ты, Хорас, надеешься, что если будешь пялиться на меня вот так, то я просто уйду?
Хорас покраснел.
Его лицо сделалось таким горячим, что он не мог говорить.
Пытаясь заставить свой язык и губы работать, он резко поднялся на ноги, ударившись коленями о стол. Поморщившись и прикусив губу, он наклонился, второй раз за ночь прижал большой палец к сканеру ДНК и вздрогнул от укола крови прямо перед тем, как огонёк над цилиндрическим ключом сменился с красного на синий.
Он проговорил код в гарнитуру, используя субвокалку. Глазами он набрал последовательность из цвета и формы, которую мог видеть только он. Как только механизм подтвердил его личность и разблокировался, Хорас схватил бледно-зелёный ключ безопасности из держателя.
— Само собой, — выдавил он к тому времени, всё ещё заикаясь и краснея; его кожа ощущалась настолько тёплой, что он подозревал, что его уши приобрели ярко-красный оттенок. — Само собой. Я очень сожалею, мэм. Я сейчас же отведу вас вниз.
Избегая её взгляда, Хорас Ха выбрался из-за панели охран и стола, зная, что они заблокируются сразу же, как только он их покинет, и не дадут доступ никому, у кого не имелось нужной ДНК.
На выходе он опять ударился коленом и потёр его рукой, морщась.
Он не оборачивался, чтобы посмотреть, как отреагировала вампир-детектив.
Вместо этого он прихрамывающими шагами направился к блоку лифтов, выбрав тот, что предназначался для охраны — единственный лифт, который работал, когда офисы на верхних этажах здания были закрыты.
Он взглянул на женщину-вампиршу только тогда, когда вставил ключ безопасности в запирающий механизм справа от двери.
Дожидаясь, пока ключ подтвердит доступ, он поколебался, затем заговорил с ней.
— Я приношу свои извинения, — сказал он. — Мы рады помочь. Я просто никого не ожидал, а потом сюда приходят два вамп... — оборвав себя на полуслове, он одарил её неловкой натужной улыбкой. — Ночами здесь редко кто бывает.
Она бросила на него косой взгляд, переступив с ноги на ногу в плавной и грациозной версии того, как люди топтались в ожидании лифта.
Поначалу он не знал, как трактовать этот взгляд.
Он с облегчением увидел, что хмурое выражение на мгновение ушло с её полных губ.
— Всё нормально, приятель, — заверила она его.
В этот раз он услышал лёгкий акцент, но не мог определить, откуда этот акцент родом. Он испытывал искушение спросить, попытаться завести светскую беседу, но беспокоился, что может вновь нечаянно оскорбить её.
Вампиры бывали обидчивыми.
Не то чтобы Хорас знал многих вампиров. Это не так.
Его лучший друг Майк был, можно сказать, экспертом по вампирам, по крайней мере, по человеческим меркам. На работе в М.Р.Д. он имел дело со многими вампирами.
Он предупреждал Хораса не злить их.
Когда двери лифта открылись, Хорас заметил, что Миднайт снова смотрит на него.
— Тебе лучше позвонить этому специалисту по безопасности, — сказала она прежде, чем он успел спросить. — Дать ему знать, что мы спускаемся. И проверить, как у него дела. Нашёл ли он что-нибудь.