Клыки и монеты
Шрифт:
— Возвращаясь к клыкам. Дирк, я не хочу тебя обидеть, но не мог бы ты показать зубы? Эти люди предъявили тебе весомые обвинения, и я хочу удостовериться, что они ложные.
Вампир пожал плечами и раскрыл рот. Для большей убедительности оттянул пальцами губы. Шрайбер убедился, что название беззубый было вполне заслужено. Помимо клыков, и верхних, и нижних, во рту не хватало доброй трети зубов.
Сплюнув, Дирк подвел итог:
— Как видите, обычные человеческие зубы, никаких клыков.
— У тебя нет клыков, чтобы судить, насколько
— Если ты будешь менять условия после каждого моего ответа, то я никогда не докажу, что я обычный писец.
— Это справедливо, — кивнул приказчик.
По такому срочному делу жандармы прибыли быстро, ждать пришлось порядка получаса. Все это время Герхард посматривал на Франциска. На его взгляд, охотник медленно зверел от мысли, что с вампиром приходилось разговаривать, вместо того, чтобы просто убить.
К счастью, Франциск не успел сделать ничего непоправимого. Когда на склад вошло двое жандармов, внешне беззубый остался спокойным. Старший жандарм в высокой шляпе с красным петушиным пером выслушал рассказ приказчика, подкручивая ус. Потом проверил значок у каждого охотника.
— Уважаемые, я не сомневаюсь в ваших способностях определять вампиров. Но не забывайте, что бремя доказательств лежит на обвинителе.
— Понимаю, — согласился Герхард. — Наш друг благоразумно вырвал себе клыки, а это единственное внешнее отличие вампира от человека. Но это и не главное. Вампиру нужна кровь. Посадите его под замок на десять дней и кормите досыта. И смотрите, как меняется его поведение с каждым днем. На девятый-десятый день он полностью откажется от еды и будет бросаться на любого, кто пройдет рядом с решеткой.
— Я не буду этого делать. Я обычный человек и честный работник. И не буду садиться за решетку. Это просто оскорбительно.
— Если наши обвинения окажутся ложными, то я готов заплатить пятьдесят марок серебром в качестве извинения. Плевать, даже сто марок. И каждый день буду приносить еду из таверны «Под красным медведем». А там лучшие в городе повара, как по мне.
— Десять марок в день? — присвистнул жандарм. — Отличный заработок. Готов выбить лучшую камеру в магистратской тюрьме. Я думаю, это хорошее предложение.
Было заметно, что такое решение понравилось старшему жандарму в качестве компромисса. Герхарду оставалось только продавить оборону беззубого и можно было сдать его в магистрат.
— Нет, я не согласен с этими условиями.
Сумма в сто серебряных марок впечатлила всех окружающих. Шрайбер был увлечен торговлей и не заметил, как Франциск медленно и как бы невзначай приближался к вампиру. Вместе с тем заводил правую руку за спину. И когда беззубый начал говорить, стоявший сбоку от него охотник нанес удар в голову.
Беззубый не произнес ни звука и рухнул на пол. Удар пришелся в висок. Герхард увидел латунный кастет на руке Франциска.
— Стоять! — выкрикнул жандарм, хватая дубинку с пояса.
Но охотник ограничился одним ударом. Он медленно стянул с пальцев массивный кастет.
— Их убивать надо! А не разговоры разговаривать. Это — вампир! Кровосос и убийца! Никакой тюрьмы и никаких договоров!
Герхард и Эзра склонились над беззубым. Из раны на виске текла кровь, образую вокруг головы красный нимб.
— Он еще жив, — Эзра приложил палец к шее и почувствовал пульс. — Нужно остановить кровотечение. Есть тряпки, которыми можно перевязать голову? Герд, зажми пока рану руками.
Герхарду не нравилась идея спасать беззубого. Но пока он не доказал окружающим, что это именно вампир, нельзя было просто оставить его умирать. Приказчик зашел в контору в поисках материала для перевязки. Жандармы тем временем обезоружили Франциска, забрали кастет и кинжал и обыскали на предмет другого оружия. За голенищем сапога у охотника был спрятан небольшой нож.
Эрза смог остановить кровь. Вампир так и не пришел в сознание, и Герхард предполагал, что тот может и не очнутся вовсе. Все-таки удар был сильным и пришелся в висок. Старший жандарм после недолгого размышления решил поместить беззубого в камеру магистратского подвала. А Франциска посадить в соседнюю — пока не было доказано, что Дирк вампир, охотник считался преступником, который напал на невиновного человека.
Беззубого погрузили на приписанную к складу телегу. Франциск сел на козлах рядом со старшим жандармом и возницей. Смотря вслед уезжающей повозке, приказчик покачал головой и укоризненно сказал охотникам:
— Вы не могли прийти вечером? У меня вся погрузка набекрень пошла из-за вас.
— У каждого своя работа, друг мой, — сдержанно ответил Герхард.
— Вы оговорили и покалечили хорошего человека. Такая себе работа.
Охотники не стали спорить и скорым шагом покинули склад.
— Видишь, Герд, во что превращается мой напарник. Я пока не буду просить за него в магистрате.
— Это неприятно. Но, подводя итог, события сегодняшнего дня можно посчитать успехом. По меньшей мере четверо беззубых убиты без потерь с нашей стороны. Остался только неизвестный Бригант и дурная ветвь рода Нойрад. Но у меня есть мысль, как можно до него добраться. У нас самих сил не хватает. Но в городе остаются люди, куда как могущественнее нас.
— Не поделишься?
— Пока нет, не хочу загадывать. Сейчас мне пора встретиться с Симоном, надеюсь, они уже справились со своим беззубым.
— Вы будете потрошить своего первого?
— Попробуем успеть.
* * *
Младший Эйбенхост сидел в таверне и нервно крошил хлеб. Перед ним стояла тарелка остывшей пшеничной каши. Поначалу охотник хотел поесть, но кусок не лез в горло. Он ждал Герхарда уже больше часа.
— Ты доедать не будешь?