Ключ к волшебной горе
Шрифт:
Герда вела речь о пожилой даме, которая не обращала ни малейшего внимания на перешептывания девушек. Казалось, что смысл ее жизни состоял в одном – пялиться на пруд и беззаботных уток.
– Баронесса фон Кейлиц, – пояснила Герда. – Наследники устали ждать, когда старушка умрет, поместили ее сюда, консилиум продажных врачей признал ее умалишенной – впрочем, она сейчас в самом деле соображает не больше, чем скамейка, на которой сидит. И все денежки достались ее алчным детишкам и внукам. Тут многие сидят из-за того, что стали для
Полина заплакала. Значит, тетя Лиза и Крещинские тоже заперли ее сюда, так как хотят получить ее состояние? Деньги, которые она унаследовала после смерти maman и papa?
– Что, и тебя тоже из-за этого здесь замуровали? – сочувственно произнесла Герда. – Понимаю... Наверняка скоро состоится заседание шоблы жадных гиппократов – дружков Сигизмунда, они дружно поставят тебе диагноз – «остротекущая шизофрения», «олигофрения в стадии дебильности» или что-то подобное. Ты будешь жить, но право распоряжаться твоими деньгами получат те, кто и сослал тебя сюда.
– Неправда, – произнесла Полина. – Тетя Лиззи не могла сделать этого!
– Еще как могла, – хмыкнула Герда. – Родственнички до того изобретательными становятся, когда дело касается миллионов. У тебя ведь их много? Наверняка много! Вот они и решили – не убивать тебя, ведь это уголовное преступление, много возни и шума, а заточить в «Волшебной горе». До конца твоих дней. А Сигизмунд умеет укорачивать по заказу богатых клиентов жизнь пациентам! Ты ничего не сможешь поделать, придется тебе, как и мне, остаться здесь, пока мы не окажемся в морге и обаяшка Моцарт не взрежет нас скальпелем.
– А как же власти? – произнесла Полина. – Почему они смотрят на все это сквозь пальцы?
– Власти! – хихикнула Герда. – Какие власти? Это частная лечебница-пансионат, здесь все чинно-благородно! Власти давно куплены, в Герцословакии это не проблема. Поэтому-то Сигизмунд, который мнит себя праправнуком Вольфганга Амадея, и основал «Волшебную гору» именно здесь. Наша судьба никого не заботит! Он дерет с тех, кто запихнул нас сюда, большие деньги, но и те могут быть спокойны – насколько мне известно, за почти тридцатилетнюю историю этого заведения никто оказавшийся в числе его пациентов не вышел за пределы сада. Даже умерших хоронят на специальном кладбище с обратной стороны особняка! Мы в ловушке! «La Montagne Magique» поймала тебя и меня! И нам придется смириться с тем, что мы умрем здесь, когда пробьет наш час!
XLV
Герда смолкла, так как на дорожке появился санитар. Он подошел к Полине, внимательно посмотрел ей в лицо. Она постаралась выдать мину поидиотичнее. Видимо, оставшись довольным, санитар проконтролировал и Герду.
Дождавшись, пока санитар удалится, Герда прошептала:
– И так – каждый день. Они проверяют пациентов, опасаются, что кто-то может только симулировать утрату личности. Но, кроме меня и тебя, все остальные на самом деле – растения. Да и ты скоро станешь одной из них...
– Я не хочу, – произнесла Полина. – Прошу тебя, расскажи мне, как тебе удается сохранить разум, несмотря на то, что ты здесь уже больше двух лет и тебя постоянно пичкают таблетками!
– Они думают, что пичкают меня таблетками, – сказала Герда. – Я научилась обманывать санитаров и Аманду. На самом деле таблетки, которые они мне дают два раза в день, я прячу под язык.
– Научи меня этому, – сказала Полина. – Прошу тебя! Я не хочу становиться одной из них!
Герда подумала, затем изрекла:
– Я уже давно пыталась найти себе сообщницу, но никто из этих бедолаг не оказался способным противостоять «Волшебной горе». Хорошо, жди! Сегодня ночью я приду к тебе!
– Но как? – изумилась Полина. – Ведь двери в комнаты запираются!
– Год назад мне удалось стащить у одного из санитаров связку ключей от западного крыла. Тебя ведь тоже поместили там? Он был уверен, что сам потерял ключи, и не сказал ничего Аманде, хотя был обязан немедленно это сделать. За этим бы последовало увольнение, а санитар не хотел лишаться теплого и доходного местечка. Поэтому и промолчал... Но мне это только на руку. Теперь я могу ходить по крылу и даже спускаться в сад.
– А сбежать, ты пробовала сбежать? – спросила Полина.
Герда промолвила:
– И не думай об этом! Ночью в сад выпускают свирепых и голодных псов, так что если тебе удастся покинуть комнату, то через ограду не выбраться. И запомни – сегодня вечером, когда Аманда или санитар принесут тебе таблетки, не сопротивляйся, засунь их в рот и проглоти. Еще две тебе не повредят, а вот где-то через неделю начинаются изменения в мозгу. Я приду к тебе и покажу, как прятать таблетки под язык. Жди!
Раздался удар гонга, который означал, что прогулка завершена. Пожилая баронесса, жертва алчных наследников, поднялась как по команде и, шаркая ногами, отправилась к особняку. Полина с отвращением подумала, что и сама может стать такой же марионеткой всего через каких-то несколько месяцев.
Двинулась к «Волшебной горе» и Герда. Она так вжилась в свою роль, что Полина никогда бы не отличила ее от прочих потерявших разум пациентов, если бы не знала, что девушка только искусно разыгрывает из себя умалишенную.
XLVI
– К отъезду все готово, – произнесла горничная Глаша, входя в кабинет.
Елизавета Фридриховна, облаченная в дорожный костюм и шляпку с вуалеткой, взглянула на Глашу и сказала:
– Ты опять плакала? Сколько раз тебе говорить, чтобы ты прекратила рыдать! Полина Львовна по ее собственному желанию помещена в чудную лечебницу, где за ее здоровьем и реабилитацией будут наблюдать великолепные врачи. Через полгода она выздоровеет, и я лично заберу мою любимую племянницу.