Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ключ от Школы фей
Шрифт:

– О! Ты нынче мой компаньон?
– усмехнулась я.

А на душе потеплело. Эта птичка тут авторитет. И раз намерена меня сопровождать в первый день в треклятой фейской Школе, вряд ли кто рискнет сунуться. Разве что сама Белинда Холланд. Или ее дочка.

Внизу, в просторной столовой факультета травников, вовсю шел завтрак. Моё появление ознаменовалось громкими возгласами в унисон. Точнее, мое появление с совой на плече. Подобного выхода тут точно никто не ждал. Я же сделала вид, что мне нет дела ни до чего на свете. Огляделась, обнаружила отельный стол, на

котором стояли большие тарелки с едой: запеканками, вареным картофелем, посыпанным зеленью, блинчиками и многим другими блюдами, идеально подходящими для завтрака. Так у них самообслуживание? Отлично! Я взяла поднос и две пустые тарелки, положила в них всё подряд, прихватила стакан сока и устроилась за столиком у окна.

Студенты-травники не сводили с меня изумленных и любопытных взглядов. Но я не реагировала. Отправляла в рот кусок за куском, а потом взяла и спросила сову:

– Тебя угостить чем-нибудь? Блинчики с повидлом очень вкусные.

Я сомневалась, что последует реакция. Однако сова ухнула и спрыгнула с моего плеча на стол. Оглядела, прищурившись, содержимое тарелок и клюнула блин. Потом еще раз и еще. В столовой повисла просто мёртвая тишина. И это точно был шок. Абсолютный! Похоже, прежде ничего подобного эта авторитетная птичка тут не проворачивала.

– Саманта Холланд, ты закончила завтрак?

Я сжала зубы до хруста. Придется-таки привыкнуть к этой фамилии. Называть меня Ройс тут точно не желали.

Ко мне направлялась та самая дама, что приходила к нам в дом в компании с коротышкой. Она была деканом факультета, на который меня зачислили. Звали ее Марша Дэвис.

– Да, - отозвалась я, и сова мгновенно вновь устроилась на плече.

Если декан и удивилась, то никак этого не показала.

– Идем, педагоги хотят встретиться с тобой до занятий, чтобы понять, каким уровнем знаний ты обладаешь, и что с тобой вообще делать.

Мне категорически не понравился тон. Но я смолчала. В конце концов, меня леди Дэвис навязали. Она имеет право выказывать недовольство.

– Сейчас нет времени переодеваться, но завтра будь добра выбери наряд приличнее, -добавила декан, пока мы пересекали столовую с гостиной и направлялись к выходу из обители травников.
– Я понимаю, что тебе не выдали форму. Распоряжение ректора, ничего не поделать. Но у тебя же есть платья?

– Нет, - ответила я честно.
– Но даже если б были, я предпочитаю брюки. Уж простите за прямоту, леди-декан, но раз меня не хотят видеть в форме вашей Школы, я буду ходить в том, в чем мне удобно.

Леди Дэвис криво усмехнулась.

– Такая же своенравная, как отец, - бросила сердито.
– Кровь - не водица.

Я чуть кулаками не затрясла. С трудом сдержалась.

Нет у меня ничего общего с Альбертом Холландом. Нет, и всё тут!

Педагоги (десять магов) ждали в круглом зале с зелеными стенами. Идеальный цвет для травников. Ему полагалось успокаивать, но я не ощутила и намека на умиротворение. Педагоги взирали на меня, как на редкое, но отнюдь не полезное насекомое. Кое-кто, судя по кислым лицам, явно надеялся, что меня скоро прихлопнут.

Во избежание проблем. Особенно перекосился пожилой травник с куцей бородкой.

– Задавайте вопросы, леди и господа, - велела леди-декан, подтолкнув меня на середину зала, аккурат напротив стола, за которым восседали «экзаменаторы». А как их еще назвать?

Хорошо еще, что сова, по-прежнему, оставалась на моём плече. Это давало надежду, что меня хотя бы никто не заколдует.

Впрочем, нервничала я зря. Моя бабушка не случайно была выдающейся травницей и отличной наставницей. Стоило прозвучать первому вопросу, как я поняла, что ничего страшного меня тут точно не ждёт.

– Для чего используется календула?
– спросил тот самый пожилой маг.

– Настоем можно полоскать горло при ангине, а также лечить ожоги и долго незаживающие раны, - отчеканила я без запинки, ибо не раз использовала это растение для приготовлений снадобий.

Какая польза от крапивы?

– Отвар используют против выпадения волос.

– А от душицы?

– Отличное средство от кашля и мигреней.

И так по кругу. Педагоги задавали вопросы друг за другом. Снова и снова. Много вопросов, штук пятьдесят, а то и больше. Но я на каждый отвечала без запинки. Ничего сложного. Я всё это отлично знала. И умело использовала знания.

В конце концов, старик развел руками и выразительно поглядел на леди-декана.

– Сама вижу, - проворчала леди Дэвис.
– Теории обучать нет смысла. Всё знает не хуже нас. Остается магическая составляющая. А нам пока неведомо, есть у нее способности к дару травников.

– Может намекнуть леди-ректору, что необходим полноценный отбор? Зуб даю (а у меня их осталось не так много), девушка продемонстрирует таланты совершенно к иным разделам магии. Вот увидите, она стихийница, как отец, а вовсе не травница.

– Я говорила это Белинде, - призналась леди-декан после вздоха.
– Но ответ отрицательный. Новенькую не допустят к артефакту. Так что придется расхлебывать нам.

Я слушала их разговор и едва не скрежетала зубами. Говорят так, будто меня тут и нет вовсе. Или я настолько тупа, что не способна сообразить, о чем речь. Но я всё отлично понимала. Дражайшая мачеха не желала, чтобы я изучала папочкин раздел магии. Если честно, я не возражала. Не хватало еще учиться на его факультете! Лучше я среди травников отсижусь. Не знаю, на что я способна на практике, но хоть в теории точно не окажусь среди отстающих.

– Предлагаю отправить ее в тренировочный зал, - вынес вердикт старик.
– Пусть испытает силенки. А дальше поглядим, что с ней делать. Леди Мейз, - он повернулся к молодой женщине с толстой русой косой.
– Новенькая вся ваша.

– Какая прелесть, - протянула та неожиданным для ее кукольной внешности басом.
– Ладно, моя, так моя. Идем... хм... как тебя там?

– Саманта, - отозвалась я без выражения.
– Саманта Ройс.

Педагоги переглянулись, кое-кто кашлянул, но поправлять никто не стал. Впрочем, я не сомневалась, что они упорно продолжат называть меня Холланд.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона