Ключ
Шрифт:
— Да, надеюсь, он вскоре пойдет на поправку.
— Вы были свидетельницей нападения на Керцеза?
— Да.
— И спасли ему жизнь?
— Помогла врачам спасти его жизнь, — уклончиво ответила я.
— И Арельсара вытащили из Тьмы?
— Эээ, ну…
— Отвечайте! — вскричал мистер Кэрроу, так неожиданно и громко, что я отшатнулась. — Отвечайте, я вам сказал!
Лицо мужчины исказилось, он зашелся в приступе сильнейшего кашля, а я, вместо того, что бы просто подать стакан воды, вцепилась в поля и начала его хилить.
Почувствовав мое влияние, Кэрроу, держа платок у губ, вскинул голову и посмотрел на меня.
— Она говорила, что вы — сильный хил, — прошептал он, пряча платок. — Феномен, который окружающие пытаются использовать не по назначению. Вы должны лечить, исцелять, а они делают из вас монстра.
— Она… так говорила?
Мужчина кивнул.
— Вы должны давать надежду, а не отбирать её.
— Не в нашем мире, — слишком уж резко ответила я и, спохватившись, прибавила. — Извините. Мне очень жаль. Миссис Кэрроу научила меня многим хилерским приемам, в сущности, именно ей я…
— Я подготовил ей место в Цитадели — небольшую, приятную должность, — произнес он, комкая платок в руках. — Только она не могла сидеть на месте. Я старился, а Лара продолжала летать. Она хотела видеть вас в ордене, как хилера, хотя и не надеялась, что вы выберете её в наставники. Наука, военное искусство…
— Я всегда хотела быть хилером.
— Так что же помешало?
Пожав плечами, я отвела взгляд.
— Случайно выпустила демонов. Теперь настало время загонять их обратно.
Мистер Кэрроу протянул мне черную папку.
— Возьмите. Здесь то, что она собрала для вас.
— Для… меня? — руки задрожали.
— Материалы по лекциям, списки книг, атласы абстракций. Она хотела передать их вам по возвращении с миссии, попросила меня, если с ней что-то случится… Будто знала.
— Благодарю. Она никогда ничего не говорила, — я замолчала, вспоминая миссис Кэрроу, красавицу-эльфийку с золотым сердцем, грамотного преподавателя и бесстрашного хилера. — Я даже не знала…
А Кэрроу оказалась единственной, кто понял, что же я такое. Что я вовсе не гиперпроводник, не прибор, открывающий ворота во Тьму, не предвестник Великой ночи, не Ключ, а хилер. Тот, кто хочет и может исцелять.
— Оставьте войну, Антея, — произнес Кэрроу, покашляв. — Закрывайте двери, и отправляйтесь по своему пути.
— Благодарю Вас, — спазм сдавил горло, и я ничего не смогла добавить, лишь кивнула.
— Удачи, — мистер Кэрроу поднялся, спрятал платок в карман плаща. — Я рад, что вы поняли её. Хотя бы теперь.
Вечером того же дня меня наконец-то почтил вниманием Арельсар. Я перебирала бумаги из черной папки, переданной мистером Кэрроу, которые представляли собой поистине кладезь полезной информации.
— Вижу, ты не скучаешь, — кевт, подождав, пока охранник отойдет от двери, обернулся. С возвращением на Прэн Арельсар вспомнил о старых привычках — он был одет в чудовищное, коричневого цвета пальто, отдаленно напоминавшее пустой мешок из-под картошки.
— Ко мне заходил мистер Кэрроу, — я злилась на кевта. Его шпионские замашки несколько раздражали — сначала наставляет на тебя оружие, чтобы всё выглядело правдоподобно, а потом, через несколько дней допросов, появляется, как ни в чем ни бывало. — Ты в курсе, что следователи очень интересовались мной?
— Обычная процедура, — Арельсар завалился в кресло. — Они не слишком досаждали? Лишнего не сболтнула? Что это за документы?
— Отдай! — вскричала я, вырывая из рук кевта листок, исписанный каллиграфическим почерком Кэрроу. — Это мое!
— Не ори. Их принес Морган?
— Да. Кэрроу подготовила записи для меня, — я отвернулась. — Она хотела, чтобы я была хилом, а не вызывательницей демонов.
Против воли в голосе прозвучал упрек. Арельсар молчал, и что-то мне подсказывало, что всё это кевт знал уже давно. Эльфийка не раз ссорилась с ним из-за меня, теперь же…
— Морган говорил об операции по закрытию Источника? — спросил он сухо.
Я кивнула.
— Посоветовал закрыть двери. Ты встречался с Дезмоном?
— Встречался, — задумчиво ответил кевт. — Он отнесся к моему рассказу скептически. В ближайшее время будет созван Совет.
— Он верит нам?
— Скорее да, чем нет. Но Архонта сложно понять.
— А что по поводу Сашесса?
— К нему подбираются, но очень осторожно, — кевт почесал шрам. — Антея, пару дней меня не будет. Не беспокойся, за тобой присмотрят. И жди гостей. Я дал добро твоим друзьям.
— Куда ты собрался? — я настороженно уставилась на Арельсара. Он задумчиво потирал шрам и таращился в стену.
— Пора наведаться к старым знакомым, в общину, — кевт едва заметно улыбнулся. — Они заждались чинньеза.
— Арельсар.
— Что? — вздрогнув, тот посмотрел на меня.
— Кольсар знает, как умерла его дочь?
— Не имею понятия.
— Скажи, что она умерла на своей земле, свободной.
Тьма глаз офицера выжидательно смотрела в душу.
— Ты сама в это веришь?
— Нет, но она в это верила.
Кевт махнул рукой и вышел.
— Сюда нельзя проносить выпивку.
Коэн с Линдой переглянулись. Эльф, пожав плечами, продолжил разливать вино по стаканам. Я закатила глаза.
— Это Управление СБО!
— Когда мы ещё попьем в Управлении СБО, — хмыкнула Хельма, принимая от Коэна стакан. — Расслабься, детка.
Я украдкой бросила взгляд на Джеймса. Он сидел на койке и смотрел на меня — устало, грустно, но с такой теплотой, что я не могла не улыбаться.