Книга 1. Два короля
Шрифт:
– Они с бароном наблюдают за девушками, которые с утра железом звенят.
Я на полигон смотреть на девушек не пошел, а отправился на кухню поесть и котёнка покормить. Котёнок ел только с моих рук и на руках, при попытке опустить его на пол, он начинал громко и жалобно мяукать.
– Вот блин, нашёл себе заботу - Высказался я вслух, засовывая его обратно за пазуху. До прихода Дора и Дарморо я даже успел немного поспать.
– О, ты уже вернулся!
– Дарморо не ожидал увидеть меня дремлющим в кресле.
– Я смотрю, ты успел хорошо пообедать!
– Дор показал на мой заметно выступающий живот.
– Не, это не от еды - я достал котёнка на всеобщее обозрение, он сразу
– Ух-ты, где это ты Тикса поймал?
– воскликнул Дор удивлённо.
– Ты знаешь, что это за зверь?
– Знаю, конечно, только жаль помрёт, в неволе они не живут. Их пытались выращивать, хотели из их шкур шить одежду для лазутчиков, но ничего не вышло. После смерти Тикса, она теряет свои свойства и не меняет цвет. Мало этих зверей осталось, они в горах живут, как и мы.
– Я всё-таки попытаюсь не дать ему погибнуть - я погладил котёнка и обратно убрал за пазуху.
– Дарморо, а что там за люди у ворот замка?
– Краем глаза я видел приличную толпу, сидящую на земле с узлами вещей и детьми на руках, в основном это были женщины. Дарморо тяжело вздохнул и пояснил.
– Это беглые. Как бы мы не старались, но о том, что у нас стало лучше, слухи всё равно доходят, туда куда нужно. Вот люди и идут к нам со всех сторон, с надеждой на лучшую жизнь. Бегут от всех, и из соседних баронств, и из королевств расположенных далеко от нас. Почти каждый день приходят, человек по десять, кто в одиночку, а кто и целыми семьями. Хорошо конечно, только жаль что одни бабы да дети, мужиков почти нет, а нам как раз их и надо. Бабы, правда, очень терпеливые, понимают, что просто так они никому не нужны, готовы на любую работу, лишь бы у нас остаться. Работают с утра и до ночи, дети и те, стараются тоже работать.
– И как много их уже набралось?
– на счёт этих беженцев у меня появилась одна интересная мысль.
– Где-то человек сто пятьдесят наберётся, некоторых в Катас отправил, там тоже руки нужны. Если в течение месяца ещё столько же придет, то боюсь, что у нас не хватит продовольствия.
– Пожаловался Дарморо и зажёг свечу от зажигалки.
– Дор подарил, замечательное огниво!
– похвалился он передо мной. Утром к Дарморо прибежал посыльный, мальчишка лет двенадцати, из самой отдалённой деревни.
– Господин барон! Гномы! Гномы идут! Много, очень много, все с оружием и в броне. Ни с кем не разговаривают, не нападают и не останавливаются. Я всю ночь бежал, чтоб предупредить.
– Мальчишка тяжело дышал, его ноги тряслись от усталости.
– Дор, я не понял, чё за фигня?- я непонимающе посмотрел на Дора.
– Гном в броне даже спит, а без верной секиры даже до ветра не выходит!
– пояснил он, нисколько не удивившись такому известию.
– Думаю нужно встретить, а-то кабы чего не вышло!
– Дор прихватил секиру и отправился седлать своего нового коня. Мы с Дарморо быстро переоделись в более достойную одежду (Бароны всё-таки) и тоже спустились во двор. Там нас уже ждали, отряд сопровождения из десяти девушек, во главе с Дарией. Смотрелись они шикарно, я даже засмотрелся, форма на них сидела как влитая, все вооружены мечами и арбалетами, одна из девушек удерживала знамя с гербом барона. Остановились мы на холме, с которого было хорошо видно ползущий обоз, размер гномьих быков превзошёл все мои ожидания. Я конечно уже видел быков в горах, они мне показались большими, но эти были просто монстры. С высоты холма я насчитал шестьдесят три повозки, гномы шли медленно, но уверенно. Дориан выехал вперёд и спешился, держа секиру власти в руках, давая подходящим хорошо рассмотреть, кто стоит у них на пути. Дарморо заметно нервничал, покусывая губу, про девушек сказать ничего было не возможно,
– Вот блин, ниндзя доморощенные!
– подумал я, хотя на самом деле смотрелись красиво и угрожающе, их заряженные арбалеты направлены в сторону приближающихся гномов.
– Лишь бы не начали стрелять от страха.
Первая повозка остановилась перед Дорианом, гном с седеющей бородой, идущий впереди обоза, вначале что-то сказал Дору, а после опустился на одно колено и склонил голову. За ним на одно колено опустились все остальные гномы, Дор остался стоять и лишь немного склонил голову, поприветствовав своих подданных.
– Никогда ни о чём подобном не слышал, - Дарморо не отрываясь, наблюдал за встречей, - гномы не опускаются на колено ни перед кем.
Дор, тем временем, поднял свою секиру над головой и все гномы как по команде поднялись, слитно громыхнув бронёй. Сидя в седле, наш тайный король возглавил колонну.
– Показывай место для лагеря!
– прогудел Дор, поравнявшись с Дарморо.
– Твой друг имеет большой вес среди своего народа, - сказал Дарморо мне, когда Дор немного отъехал вперёд. Я не стал ему отвечать, сделав вид, что сам ничего не понимаю. Прибытие двух сотен гномов вызвало переполох, не только в нашем баронстве, но и в соседних. Поползли слухи о том, что Дарморо продал им своё баронство. Дарморо долго думал, прежде чем выделить им место, он не захотел отпускать их на земли своего соседа, они ведь могли потом и осесть в его землях. Место он нашёл великолепное, на самой границе с Катасом, рядом чистая речка и невысокие скалы, которые напоминали гномам о родных землях. Дор сказал, что они очень довольны, из прибывших гномов общим языком владели только семеро. Часть гномов, сразу отправилась в Катас, к верфи, остальные остались обустраивать лагерь.
– Ну, теперь держись, мастер Вастин!
– подумал я, представив, как он будет командовать гномами. За три часа гномы разбили на голой земле полностью обустроенный лагерь, я поразился такой скорости. Прямо на моих глазах вырос целый посёлок, шум, правда стоял не слабый, где-то пилили, где-то стучали, запахло дымом и жареным мясом. На следующее утро, возле лагеря построили большой загон для быков, даже такие монстры как гномьи быки не смогли бы сломать стены из толстых стволов вековых деревьев. Через неделю мы навестили Вастина, он был похож на выжатый лимон, глаза красные от недосыпа, под ними тёмные круги, черты лица заострились.
– Как ваши дела мастер?- поприветствовал я его.
– Хорошо, как никогда! Их главный, по имени Вадор, говорит, что через пару дней, я уже смогу получить железные листы, нужного мне размера. А еще через пять дней, отольют первую деталь.
– А Талор куда подевался?
– я покрутил головой, но помощника Вастина не увидел.
– Спит где-то - мастер махнул рукой куда-то в сторону стапеля, - если я вам не сильно нужен, то я тоже пойду немного посплю.
– Конечно, конечно, идите, я просто так зашел, хотел посмотреть, как дела движутся.
Глава 19.
Королевство Хавек, кабинет главы тайной канцелярии.
– Ваше высочество, к вам Фаломир с докладом.
– Вошедший в кабинет слуга поклонился, доложив о приходе одного из агентов разведки. За большим столом уютного кабинета сидел уставший человек неопределённого возраста, этого человека звали граф Оловер Нату. Этот пост он занимал уже пятнадцать лет, будучи магом огня, граф, частенько срывал злость на своих подчинённых, после чего они долго лечили полученные ожоги.