Книга драконов
Шрифт:
Как вы уже поняли, к соседству с призраками мне было не привыкать, но вот четверо бесенят, расположившихся в дальнем конце стола, составили некоторую проблему. И дело было не в том, что они сидели совсем голые, а их красные толстенькие тела были безволосыми, как у пупсов из магазина. И даже не в том, что они разговаривали до того быстро и такими высокими голосами, что ничего нельзя было разобрать. Меня доставали их древние, лишенные выражения лица, глубоко посаженные глаза без зрачков и, конечно, застольные манеры этой четверки. В этом смысле они почти сравнялись с Кайтером Пайком, который уплетал тушеную говядину, зачерпывая ее лопатой из чашки
Глотая и чавкая, Кайтер Пайк еще и мастерски поддерживал светский разговор с бесенятами.
— Нет, увольте… Ах, поди ж ты!.. Нет, в самом деле?..
Шахтеры продолжали ссориться из-за фонаря, бесенята трещали, словно сверчки, и нам с Элли ничто не мешало вдоволь наговориться.
Я спросила ее, как ей нравится такая жизнь в подземелье.
— Да тут все замечательно, — сказала она. — А Кайтер Пайк просто очарование, — «Очарование» в этот момент извлекало цельную морковку оттуда, куда она улетела с лопаты, — у себя из-за уха. — Он вплел эту зеленую ленточку мне в волосы и сказал, что когда-нибудь возьмет меня полетать. Высоко-высоко — так, что я увижу сразу всю долину Нью-ривер…
Говоря так, она смотрела не на меня, а на баночку с маринованными овощами, причем так, словно надеялась прочесть там свою судьбу. Я вынула баночку у нее из руки и поставила на стол.
— Элли, — сказала я, — очень не хочется это говорить, но… ты, часом, не выдаешь желаемое за действительное, живя тут на положении домохозяйки? Не стараешься притвориться, будто все идет нормальным порядком? Милая, тебя ведь утащили сквозь дырку в земле, и проделало это существо из древнего мифа. После твоего исчезновения шериф совсем спятил, и вашим соседям уже пришлось пострадать.
— Да, — пробормотала она. — Кайтер тоже так говорит. Шериф Стайлс хочет заполучить меня, а на остальных только злость вымещает.
— А твой бедный папа, — продолжала я, — все эти три месяца только и делает, что разыскивает тебя. Неужели ты не хотела бы его повидать?
Она вздохнула.
— Еще как хотела бы, — сказала она, словно объясняя очевидное бестолковому малышу.
— Так почему ты не навестишь его? Может, поднимешься наверх вместе со мной?
— Я боюсь.
— Чего, солнышко? Что тебя поймает шериф? Или что Кайтер Пайк тебя не отпустит?
— Нет, — сказала она. — Кайтер мне много раз говорил, что я вольна идти, куда пожелаю. Я боюсь, что потом не сумею вернуться. Я… Посмотри кругом! Тут действительно здорово, но это ведь вроде как невозможно? — Она посмотрела на тот конец стола и кивнула Кайтеру Пайку, и он в ответ подмигнул. — Он создал для меня целый маленький мир. Что случится, если я вдруг уйду? Вот я и боюсь, что типа как проснусь от сна, который никогда потом уже не повторится. Я, он, все такое… Ты понимаешь?
— Думаю, да, — сказала я. — Хотя, правду сказать, я о подобном ни разу в жизни не слышала. Элли Харрел, да ты никак влюбилась в этого старого драгамана!
— Да, — ответила она. — Именно так.
— Господи спаси и помилуй, — проговорила я с большим чувствам.
В это-то время и начался грохот.
Бум! Бум! Бум!
Раскат за раскатом, все ближе, и каждый порождал в пещере гулкое эхо. Если бы дело происходило в горах, я задумалась бы о приближении грозы. Но мы-то были не в горах, а глубоко под ними.
Бум! Бум! Бум!
Сидр и молоко выплескивались из кружек, стол каждый раз подпрыгивал и приземлялся на добрый дюйм дальше от меня.
— Что, взрывы сегодня? — спросил юный шахтер.
Бригадир посмотрел на карманные часы и покачал головой:
— Нет, сейчас никаких взрывов быть не должно.
— Следует ли предположить?.. — начал тощий.
— Девайкодас! — воскликнул четвертый и перекрестился.
Бесенята так и окаменели, их глаза мигом ушли еще глубже внутрь черепов. Один из них даже выговорил вполне внятно:
— О черт!
И при следующем «бум» они бросились врассыпную, стараясь — и весьма успешно — забиться в трещины бревен. Четыре гладкие ярко-красные задницы все уплощались, болтающиеся ножки становились похожими на куриные лапки и наконец — паф-паф-паф-паф! — полностью исчезли из виду.
Призрачные шахтеры без особых затей растаяли в воздухе. Лишь бригадир чуть-чуть задержался, чтобы вежливо поблагодарить:
— Спасибо за угощение, мисс Элли.
При этом «мисс Элли», в отличие от «спасибо», прозвучало уже издалека.
И вот наконец снаружи утих последний раскат, и я на пределе слуха уловила слабенькое, испуганное попискивание, словно где-то потревожили гнездо с маленькими мышатами. Это визжали от страха цветы в ящиках под окошками.
— Эй, в доме, приветствую! — прозвучал голос, показавшийся мне знакомым.
Припозднившийся гость шагнул через порог, и я зло покосилась на Элли, поняв наконец, почему она так упорно держала рот на замке относительно того, кому предназначался двенадцатый прибор. Пити Уитстроу, зять самого дьявола, был облачен в красную куртку и белые галифе с высокими начищенными сапогами, словно важная шишка из Шарлоттсвилла, выехавшая на псовую охоту. Довольно необычный по тем временам прикид для чернокожего.
— Очень надеюсь, что умершие и проклятые оставили рабочему человеку чем перекусить, ибо, друзья мои, я чертовски проголодался, — сказал Уитстроу. — Нет-нет, только не надо вставать, пожалуйста, сидите себе и кушайте на здоровье, — добавил он, хотя никто из нас даже не двинулся с места. — Перл, ну не дуйся ты так, — сказал он, садясь верхом на скамью рядом со мной. — Нехорошо. Кому-нибудь может прийти идея поцеловать твои надутые губки.
Свой ответ я здесь пересказывать не буду, потому что мне стыдно.
— Какие красочные выражения, — похвалил Уитстроу. — Сразу чувствуется, что с моряками водилась. Кстати, о языке, — позволь дать тебе маленький совет, Перл. Когда находишься в такой близости от владений моего тестя, «Господи спаси и помилуй» совсем не то, что следовало бы произносить.
Всуе упоминать Пити Уитстроу — значит накликать беду, но я знала его долгие годы, с тех еще пор, когда я была моложе Элли Харрел и только обучалась жизни волшебницы. Пити тогда возымел ко мне интерес, и не только от имени своего тестя. Он стал моим первым спутником в путешествиях по стране, и кончилось это, понятное дело, нехорошо, так что я его здорово ненавидела. Но вот он отставил тарелку и принялся врать, повествуя, чем он последнее время занимался и с кем, и я поневоле задумалась, что этот тип, как ни крути, оставался моей единственной ниточкой в детство, в те времена, когда в Чаттануге закрылся Музей десятицентовиков, когда умерла вдова Винчестер и ее особняк в Калифорнии сделали достопримечательностью для туристов, и я в очередной раз пожалела, что Уитстроу был негодяем и подлецом, с которым никакой каши не сваришь.