Книга Нового Солнца. Том 1
Шрифт:
На другом конце прохода загремел барабан. Когда он на мгновение затих, я ответил:
– Я знаю, что есть люди, которые будто бы видели, как собор поднялся в воздух.
– В том-то и дело, что поднялся. Когда об этом услышал мой внучатый племянник, он полдня ходил как пришибленный. Потом смастерил что-то вроде шляпы из бумаги и стал держать над плитой. Она поднялась в воздух, и тогда он решил, что нет ничего особенного в том, что собор вознесся – никакого чуда. Вот что значит быть глупцом. Он никогда не поймет, что все на свете
– А сам он его видел? – спросил я. – Я имею в виду собор?
Она не поняла.
– А как же. Он там не раз бывал.
Наш разговор прервали выкрики человека с барабаном. Так обычно зазывал народ доктор Талое, только голос барабанщика был куда грубее, а ему самому, без сомнения, было далеко до изощренности безошибочного расчета доктора.
– Все знает! Все про всех! Зелен, как крыжовник! Убедитесь сами!
(Настырный бой барабана: бум! бум! бум!) – Как ты думаешь, может зеленый человек знать, где Агия?
Старуха улыбнулась.
– Так вот, значит, как ее зовут. Запомню – вдруг кто-нибудь о ней заговорит. Может, и знает. Деньги у тебя есть – почему не попробовать?
«Действительно, почему не попробовать?» – подумал я.
– Привезен из джунглей Севера. Никогда не ест! Ближайший родич кустов и трав! Бум! Бум! Предсказывает будущее и видит прошлое!
Увидев, что я приближаюсь к его палатке, хозяин перестал бить в барабан.
– Один аэс посмотреть. Два аэса – поговорить. Три – побыть наедине.
– Как долго наедине? – поинтересовался я, отсчитывая три аэса.
Барабанщик криво ухмыльнулся.
– Сколько пожелаешь.
Я отдал ему деньги и шагнул внутрь.
Очевидно, хозяин был уверен, что долго я там не пробуду, поэтому я ожидал вони или чего-либо подобного. Но в палатке стоял лишь легкий запах, похожий на аромат сухих лекарственных трав. В центре, в пыльном солнечном луче, пробивавшемся через дыру в полотняной крыше, сидел прикованный человек цвета бледного нефрита. На нем было нечто вроде юбочки из увядающих листьев. Рядом с ним стоял глиняный кувшин, до краев наполненный прозрачной водой.
Мы довольно долго молчали. Я разглядывал его, а он смотрел в землю.
– Это не краска, – заговорил я. – Не похоже на краску. И волос у тебя не больше, чем у человека, которого вытащили из замурованного дома.
Он взглянул на меня, потом снова опустил взгляд. Даже белки глаз его имели зеленоватый оттенок.
Я попытался поддеть его.
– Если ты и вправду растение, у тебя должна быть трава на голове.
– Нет, – произнес он мягко. Если бы голос не был таким глубоким, можно было бы подумать, что говорит женщина.
– И все-таки ты – растение? Говорящее растение?
– Ты не сельский житель.
– Несколько дней назад я покинул Нессус.
– И немного образован.
Я вспомнил мастера Палаэмона, потом мастера Мальрубиуса и мою бедную Теклу и пожал плечами.
– Я умею читать и писать.
– И тем не менее мало что знаешь. Я не говорящее растение, как тебе следовало догадаться сразу. Даже если бы растение встало на тот единственный из миллиона путей эволюции, который ведет к появлению разума, совершенно невероятно, чтобы растительная форма повторила внешний облик человека.
– То же самое можно сказать и о камне, но ведь существуют же статуи.
Несмотря на «то что лицо зеленого человека выражало тихое отчаяние (оно было даже более печальным, чем лицо моего друга Ионы), уголки его рта дрогнули.
– Неплохо сказано. Тебе не хватает научного подхода, но ты образован лучше, чем думаешь.
– Напротив, мы занимались именно науками, хотя в них не было ничего похожего на твои загадочные умствования. Кто ты?
– Великий провидец. И великий лжец, как каждый, кто попал в ловушку.
– Если скажешь, кто ты, я попробую помочь тебе. Он посмотрел на меня, и мне показалось, словно на вершине высокого стебля вдруг открылись глаза и появилось человеческое лицо.
– Я тебе верю, – медленно проговорил он. – Почему же из сотен людей, которые входили в эту палатку, одному тебе ведома жалость?
– Как раз жалость мне неведома, но я воспитан в уважении к справедливости и хорошо знаком с алькальдом этой деревни. Зеленый человек остается человеком, и если он попал в рабство, то его хозяин обязан объяснить, почему и как он им завладел.
Зеленый человек продолжал:
– Должно быть, с моей стороны глупо доверять тебе, но я почему-то доверяю. Я свободный человек и прибыл из будущего изучать ваше время.
– Не может быть.
– Зеленый цвет, который повергает вас в такое изумление, всего-навсего то, что вы называете ряской. Мы видоизменяли речные водоросли, пока у них не появилась способность существовать в организме человека, и тогда, наконец, окончилась наша вечная битва с солнцем. Эти крошечные растения живут и умирают в нас. Живые и мертвые – они питают наше тело, никакой другой пищи нам не требуется. Покончено с голодом, а людям не надо больше трудиться, чтобы добыть пищу.
– Но тогда вам не обойтись без солнечного света.
– Правильно, – согласился зеленый человек. – Здесь мне его не хватает. В моей эпохе солнце светит ярче.
Эти простые слова вызвали во мне волнение, которого я не испытывал с тех пор, как увидел снесенную крышу часовни в Разбитом Дворе нашей Цитадели.
– Выходит, пророчество о том, что взойдет Новое Солнце, сбудется? И значит, Урс ждет вторая жизнь? Если, конечно, ты не лжешь.
Зеленый человек рассмеялся, запрокинув голову. Позже мне довелось услышать хохот альзабо, рыщущих по плато высокогорья: их смех страшен, но смех зеленого человека был еще ужасней, и я отшатнулся.